On its return from Malaya, the C (Rhodesian) Squadron formed the basis for creation of the Rhodesian Special Air Service in 1961. |
После возвращения из Малайи родезийский эскадрон С стал в 1961 году основой для образования Родезийской Особой воздушной службы. |
After Aristide's forced exile from the country, a new government needed to be formed. |
После того, как Аристид был вынужден уехать из страны, было создано новое правительство. |
After the election, Parker resumed practicing law and served as the president of the American Bar Association from 1906 to 1907. |
После выборов Паркер возобновил юридическую практику и был президентом Американской ассоциации адвокатов с 1906 по 1907 год. |
After 1880, Italians from Friuli and Veneto settled in Greci, Cataloi and Măcin in Northern Dobruja. |
После 1880 года итальянцы из Фриули и Венето поселились в Greci, Cataloi и Măcin в Северной Добрудже. |
These ships were paid for from the £30,000,000 indemnity paid by China after losing the First Sino-Japanese War. |
Эти корабли были заказаны, за счёт £30000000 контрибуции выплаченной Китаем после поражения в первой китайско-японской войне. |
He died April 6, 2003 in his Moscow apartment after complications from pneumonia. |
Скончался 6 апреля 2003 года в своей московской квартире после осложнений от воспаления лёгких. |
After graduating from Harvard College in 1650, he continued religious studies in England, where he also preached. |
После окончания Гарвард-колледжа в 1650 году продолжил религиозное образование в Англии, где также проповедовал. |
After negotiations he succeeded in removing a number of his adversaries from office. |
После переговоров ему удалось добиться увольнения ряда своих противников с их должностей. |
The election was called after the resignation of General Ramón Freire from the post of supreme director on July 7, 1826. |
Выборы проходили после ухода в отставку генерала Рамона Фрейре с поста верховного директора Чили 7 июля 1826 года. |
Passengers on a nearby boat rescued him from the Vltava river, after which he was resuscitated and hospitalized in serious condition. |
Пассажиры на близлежащей лодке вытащили его из реки Влтавы, после чего он был госпитализирован в тяжёлом состоянии. |
The later GS (from 1977 until the introduction of the GSA) had a conventional speedometer. |
Поздние GS (после 1977 года и до появления GSA) использовался обычный спидометр. |
Small brown spots on the face from her first pregnancy. |
Маленькие коричневые пятна на лице после первой беременности. |
The prison recovers from his initial assault but the Governor attacks again. |
Тюрьма восстанавливается после нападения и губернатор нападает снова. |
Several attacks were repulsed, but because of men leaving their positions L Company's strength dwindled from 100 to 40 men. |
Несколько атак было отражено, но после того как часть людей покинули позиции численность роты L уменьшилась со ста до сорока человек. |
When emerging from the tunnel at the final whistle, he was stunned. |
Выйдя из туннеля после финального свистка в матче, он был ошеломлён. |
After returning from the colony, Panchenko began his murder spree. |
После возвращения из колонии Панченко начал свою серию убийств. |
Three years after graduation from the Art school Vasyl Ponikarov becomes a student of Moscow Polygraphic Institute (1961-1970). |
Спустя три года после окончания училища Василий Поникаров становится студентом Московского полиграфического института (1961-1970). |
But after escaping, the criminal took an old passport from a cache and was able to move around the country. |
Но после побега преступник достал из тайника старый паспорт и получил возможность передвигаться по стране. |
She then chose to step away from the modeling world in 1998 to focus on her family. |
После чего, в 1998 году, она решила отойти от модельного бизнеса чтобы сосредоточиться на семье. |
After retiring from singing in 1980, she became the general manager of the New York City Opera. |
После ухода со сцены в 1980 году стала генеральным менеджером Нью-Йоркской Оперы. |
Upon graduating from high school, Ali determines to marry Nino. |
После окончания школы, Али решает жениться на Нино. |
He was imprisoned from 1933 until 1934, after which he worked as lawyer. |
Был заключён в тюрьму с 1933 до 1934 года, после чего работал адвокатом. |
She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. |
Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши. |
After being released from custody, Vrublevsky was preparing to sell ChronoPay, the buyer was supposed to be a large state bank. |
После освобождения из-под стражи Врублевский готовился к продаже ChronoPay, покупателем должен был выступить крупный государственный банк. |
Following the American Civil War, 104 Welsh immigrant families moved from Pennsylvania to East Tennessee. |
После Гражданской войны в США 104 валлийских семьи иммигрантов переехали из Пенсильвании в Восточный Теннеси. |