Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода После

Примеры в контексте "From - После"

Примеры: From - После
I can just get a ride home from practice, Dad. После тренировки меня могут подвести до дома, пап.
And I think we've both grown from it. И мне кажется, мы оба стали мудрее после этого.
That's from that air raid in Mogadishu where those two BBC reporters were taken out. Это осталось после бомбежки в Могадишо, когда погибли 2 репортёра БиБиСи.
She was gone when I came home from work. Ее не было, когда я вернулся домой после работы.
I trust you've all had a chance to recover, freshen up from that reception. Я надеюсь, что у вас всех была возможность восстановиться, привести себя в порядок после приема.
We know that from the Exxon Valdez spill, by the way. Кстати, нам известно об этом после утечки Exxon Valdez.
After Jillian broke my heart, I decided to take a year off from women... После того, как Джиллиан разбила моё сердце, я решил отдохнуть от женщин...
Not since we moved from California. После переезда из Калифорнии - нет.
Then we can download the code from the quantum computer onto a flash drive so I can sell it to Naomi. После этого мы загрузим код из квантового компьютера на флешку, чтобы я смогла продать её Наоми.
Mr. Reedy stated that the device had been stolen from his backpack at the Deviceroy after-party. Мистер Риди сообщил, что устройство было украдено из его рюкзака на вечеринке после Девайсрой.
After all the injuries you sustained from hockey, you were in considerable pain, so you started taking OxyContin. После всех травм, полученных от игр, у вас были боли, и вы начали принимать оксиконтин.
They came from the academy after me. Они пришли из академии после меня.
It was used only once after to unpack it from its box. После покупки его использовали всего раз.
I'm woozy from a gazelle kick earlier, but if he's like a tree the rings might indicate his age. Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву... эти кольца могут указывать на его возраст.
Even after I've stolen from them, they want to share. Даже после того, как я обокрал их, они хотят поделиться.
You've been holding something back ever since you got back from the safe house early. После возвращения с конспиративной квартиры ты что-то скрываешь от меня.
And when I graduated from college, I started software companies. После колледжа я занялся компаниями по программному обеспечению.
He is believed to have suffered a heart attack, possibly from complications after a surgical procedure to repair his knee a day earlier. Считается, что он перенес инфаркт, возможно, из-за осложнений после хирургической операции ремонт коленом на день раньше.
We'll be back after this word from Crazy Bender's Discount Stereo. Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
After the fight, my father forbade me from ever fighting again. После боя отец запретил мне когда-либо заниматься этим.
I hope you respect my decision and the decisions I make from now on. Надеюсь, ты с уважением отнесешься к моему решению и решениям, которые последуют после.
I should have just came clean from the jump. Я должен был признаться сразу после всего.
He's recovering from smoke inhalation. Он приходит в себя после отравления дымом.
Let's start unpacking it. Africa is the second-largest continent, a landmass second from Asia. Давайте начнём распаковывать его. Африка является вторым по величине континентом после Азии.
High on his success from "Wives and Lovers" На вершине славы после книги "Жены и Любовницы".