| He may have suffered from some mental disease, but schizophrenia usually presents itself in your late teens or early 20s. | Возможно, он страдал от какого-то душевного заболевания, но шизофрения обычно проявляется в подростковом возрасте или после 20. |
| And then again, after I stole money from my mom for vodka. | И снова, после того, как украла у мамы деньги на водку. |
| After the moon fell from the sky, the Earth could no longer sustain the species. | После того как луна упала с небес, Земля не смогла больше поддерживать виды. |
| Not long ago, after returning from the physician's, she has been depressed. | Недавно мы были у лекаря, и после возвращения она снова начала грустить. |
| Nel-Peters is the second titleholder from South Africa; Margaret Gardiner won Miss Universe 1978. | Нель-Петерс стала второй в истории конкурса победительницей из ЮАР после Маргарет Гардинер, победившей в 1978 году. |
| He gained his name from his swimming prowess. | Своё название получил после его плавания. |
| He's not expecting to get back from this. | Он не собирается после этого вернуться. |
| I just got back from an insane two weeks in Peru, man. | Я только что вернулся после двух сумасшедших недель в Перу. |
| Eudora Fletcher's life has also changed... from this experience. | Жизнь Эйдоры Флетчер тоже изменилась... после этого опыта. |
| Mine is waiting here for May too get off from work. | Моя привычка - ждать Мэй после работы. |
| So she gets home from the baths. | Итак, она вернулась домой после плавания. |
| Amy Flynn quit her job, citing stress from the attack. | Эми Флин уволилась, ссылаясь на стресс после ограбления. |
| I guess I did get a lot of studying done when I got home from school. | Полагаю, я переделала много домашних заданий, когда пришла домой после школы. |
| Two outcomes could flow from America's adopted role as the decisive power in the Middle East. | После того, как Америка взяла на себя роль главной силы на Ближнем Востоке, события могли развиваться по одному из двух сценариев. |
| It appears unlikely that a single party will emerge from the election with enough parliamentary seats to govern on its own. | Кажется маловероятным, что одна единственная партия получит после выборов достаточно мест в парламенте, чтобы руководить страной самостоятельно. |
| After graduating from high school, High attended vocational school where he trained to be a welder. | После окончания средней школы, обучался в профессионально-техническом училище, где получил специальность слесаря. |
| Obama argued that the renewal was needed to protect the United States from terrorist attacks. | Обама отметил, что Соединённые Штаты готовы предоставить Австралии помощь после ситуации с заложниками. |
| There is no way you can keep the Tono clan from me. | После этого, вы не сможете защитить меня от клана Тоно. |
| Upon your discharge from the hospital, you will be given an additional payment of $20,000. | После выписки из больницы, вам выплатят дополнительные 20 тысяч долларов. |
| You went south after a job - and I never heard from you. | Ты поехал на юг после работы - И больше я о тебе не слышала, пока не увидела в газете. |
| Because she was killed around the corner from here just after leaving. | Просто ее убили прямо за углом отсюда сразу после ухода. |
| After a lot of hard work, Heather is graduating from her internship program in association with the Alonzo Pope home for troubled teens. | После долгого времени усердной работы, Хэзер оканчивает свою стажировку в сотрудничестве с приютом для трудных подростков Алонсо Поупа. |
| After the wall came down, 32 billions worth of arms were stolen and resold from Ukraine alone. | После падения железного занавеса в одной Украине было украдено и продано оружия на 32 миллиарда долларов. |
| Then there are all the other issues, from Chinese assertiveness in Asia to Russian revanchism in Ukraine. | После этого остаются все остальные вопросы: от китайской силе в Азии до российского реваншизма в Украине. |
| That conclusion stems from Putin's recent statement that he might become prime minister after relinquishing the presidency next May. | Это заключение вытекает из недавнего заявления Путина о том, что после ухода с должности президента в марте следующего года он мог бы стать премьер-министром. |