Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода После

Примеры в контексте "From - После"

Примеры: From - После
Shortly after the phone call from Summers скоре после телефонного звонка от -аммерса,
They did go to rehabilitation together after they escaped from Sierra Leone. Они ходили вместе на реабилитацию после того, как они убежали из Сьерра-Леоне.
Once given the director's notice, he will be removed from his teaching post. После решения директора, он будет уволен со своей должности.
Two of the Minassians got busted on the docks after you pulled Mickey from the sting. Двоих Минассянов повязали в доках после того, как ты вытащил Микки из этой облавы.
I took it from the inn after you left. Забрала их из гостиницы после твоего ухода.
Your wounds from the Blackwater seem to have healed. Я смотрю, твои раны после Черноводной уже зажили.
Nancy just got back from three years living in a cage eating nothing but liver and Lima beans. Нэнси только откинулась после трех лет в клетке не ев ничего кроме печенки и фасоли.
My brother, Lance, is perpetually recovering from the night before. Мой брат, Лэнс, как обычно, приходил в себя после очередной вечеринки.
I had to recover from that night. Я должна была восстановиться после той ночи.
Especially when he's all sweaty from power-walking. Особенно, когда он весь потный после пробежки.
I'm still tying up loose ends from that Africa trip. Я до сих пор пытаюсь завершить все дела после поездки в Африку.
A file was deleted from Sally's computer after she hit the roulette table. Файл удалили с компьютера Салли после того, как она упала на рулетку.
And these were lifted from your toys after you disappeared 13 years ago. А эти были сняты с твоих игрушек после твоего исчезновения 13 лет назад.
Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville. Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль.
I lost my immunity to The Troubles after I was split from Mara. Я утратила свой иммунитет к Бедам после того, как отделилась от Мары.
I'm no different from those who would follow should I choose to leave. Я ничем не отличают от тех, что последуют после, если я решу уехать.
After he attacked me, my hacking skills Went from analog to digital. После его нападения мои хакерские способности очень усилились.
After returning from the pasture, it was difficult present, I was really there. После возвращения с пастбища, было трудно представить, что я действительно был там.
After a solo ascent of Everest, appeared interrelation a new generation of colleagues and friends from South Tyrol. После соло-восхождения на Эверест, появилась взаимосвязь с новым поколением коллег и друзей из Южного Тироля.
This is from Tina Swanson's block after you robbed her. Это с камеры в квартале Тины Суонсон, после того как ты её ограбил.
After the obtained a laissez-passer... from the International Red Cross under the name Arthur Arden. После освобождения он получил удостоверение из Международного Красного Креста на имя Артура Ардена.
Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки.
You know, I got quite a few calls after that party, not just from Charles. Знаешь, я получила много звонков после той вечеринки, не только от Чарльза.
She got a call from Canning, and then she left. Ей позвонил Каннинг, после этого она ушла.
After McGee's recent emancipation from coupledom, he was talking about making a fresh start. После недавнего освобождения МакГи от совместной жизни он заговорил о том, чтобы начать новую жизнь.