| Shortly after the phone call from Summers | скоре после телефонного звонка от -аммерса, |
| They did go to rehabilitation together after they escaped from Sierra Leone. | Они ходили вместе на реабилитацию после того, как они убежали из Сьерра-Леоне. |
| Once given the director's notice, he will be removed from his teaching post. | После решения директора, он будет уволен со своей должности. |
| Two of the Minassians got busted on the docks after you pulled Mickey from the sting. | Двоих Минассянов повязали в доках после того, как ты вытащил Микки из этой облавы. |
| I took it from the inn after you left. | Забрала их из гостиницы после твоего ухода. |
| Your wounds from the Blackwater seem to have healed. | Я смотрю, твои раны после Черноводной уже зажили. |
| Nancy just got back from three years living in a cage eating nothing but liver and Lima beans. | Нэнси только откинулась после трех лет в клетке не ев ничего кроме печенки и фасоли. |
| My brother, Lance, is perpetually recovering from the night before. | Мой брат, Лэнс, как обычно, приходил в себя после очередной вечеринки. |
| I had to recover from that night. | Я должна была восстановиться после той ночи. |
| Especially when he's all sweaty from power-walking. | Особенно, когда он весь потный после пробежки. |
| I'm still tying up loose ends from that Africa trip. | Я до сих пор пытаюсь завершить все дела после поездки в Африку. |
| A file was deleted from Sally's computer after she hit the roulette table. | Файл удалили с компьютера Салли после того, как она упала на рулетку. |
| And these were lifted from your toys after you disappeared 13 years ago. | А эти были сняты с твоих игрушек после твоего исчезновения 13 лет назад. |
| Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville. | Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль. |
| I lost my immunity to The Troubles after I was split from Mara. | Я утратила свой иммунитет к Бедам после того, как отделилась от Мары. |
| I'm no different from those who would follow should I choose to leave. | Я ничем не отличают от тех, что последуют после, если я решу уехать. |
| After he attacked me, my hacking skills Went from analog to digital. | После его нападения мои хакерские способности очень усилились. |
| After returning from the pasture, it was difficult present, I was really there. | После возвращения с пастбища, было трудно представить, что я действительно был там. |
| After a solo ascent of Everest, appeared interrelation a new generation of colleagues and friends from South Tyrol. | После соло-восхождения на Эверест, появилась взаимосвязь с новым поколением коллег и друзей из Южного Тироля. |
| This is from Tina Swanson's block after you robbed her. | Это с камеры в квартале Тины Суонсон, после того как ты её ограбил. |
| After the obtained a laissez-passer... from the International Red Cross under the name Arthur Arden. | После освобождения он получил удостоверение из Международного Красного Креста на имя Артура Ардена. |
| Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. | Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки. |
| You know, I got quite a few calls after that party, not just from Charles. | Знаешь, я получила много звонков после той вечеринки, не только от Чарльза. |
| She got a call from Canning, and then she left. | Ей позвонил Каннинг, после этого она ушла. |
| After McGee's recent emancipation from coupledom, he was talking about making a fresh start. | После недавнего освобождения МакГи от совместной жизни он заговорил о том, чтобы начать новую жизнь. |