| After its expulsion from Malaysia in 1965, immigration laws were modified in 1966 to reinforce Singapore's identity as a sovereign state. | После получения независимости от Малайзии в 1965 году, в 1966 году были выработаны иммиграционные законы с целью укрепления Сингапура, как суверенного государства. |
| After the event, Li received more measures of recognition from North American municipalities. | После этого события Ли получил много сообщений о признании от муниципалитетов Северной Америки. |
| 8-Ball meets Claude shortly after the beginning of the game, when he and Claude escape from a police convoy. | Эйт-Болл встречает Клода вскоре после начала игры, когда он и Клод сбегают от полицейского конвоя. |
| Kevin, best friend to Geoff Rickly, had committed suicide soon after moving to San Francisco while suffering from Schizophrenia. | Кевин, лучший друг Джеффа Рикли, совершил самоубийство вскоре после переезда в Сан-Франциско, страдающего от шизофрении. |
| The brothers were most likely killed in this campaign, as they disappear from the historical sources thereafter. | По другой версии, братья, были убиты в последней кампании, поскольку после этого они исчезли из исторических источников. |
| Moreover, after the first match of the second round, the club withdrew from the championship and disbanded. | Более того, после первого матча во втором круге клуб снялся с первенства и расформировался. |
| After his departure from Paris, Hemingway "never again lived in a big city". | После отъезда из Парижа Хемингуэй больше никогда не жил в больших городах. |
| Alex Pineda Chacón has been released from his duties Coaching the Silverbacks in June 2012 after an unsuccessful season. | Алекс Пинеда Чакон был уволен «Силвербэкс» в июне 2012 года после неудачного сезона. |
| The book is the story of Sethe and her youngest daughter Denver after their escape from slavery. | Книга описывает историю Сэти и её дочери Денвер после их побега из рабства. |
| After Paladin and Iron Fist free Misty from mind control, the other members find out and lose faith in the organization. | После того, как Паладин и Железный Кулак освобождают Мисти от контроля разума, остальные члены узнают и теряют веру в организацию. |
| After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document. | После объединения документов вы увидите в оригинале документа зарегистрированные изменения из копии. |
| Ostrovsky was released only after the intervention of representatives from OSCE and the United States Department of State. | Островский был освобождён после вмешательства ОБСЕ и представителей Госдепа США. |
| She was convicted and was confined for several months at Washington Place after her release from imprisonment at 'Iolani Palace. | Она была осуждена и задержана на несколько месяцев в Дворце Вашингтон, после ее освобождения из тюрьмы в «Илани Палас». |
| In 1892 he got a letter from a physician noting that patient suffered skin irritations after using medicated plasters. | В 1892 году он получил письмо от терапевта, который рассказал о пациенте, страдающем от раздражения кожи после использования медицинского пластыря. |
| After formally removing Faraj from office, al-Musta'in reluctantly accepted the sultanate on 7 May 1412. | После официального снятия с должности Фараджа, аль-Мустаин нехотя принял титул султана 7 мая 1412 года. |
| Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments. | Возвращает текущую стоимость инвестиции после ряда платежей. |
| The brief quiet that had resulted from the explosion of the Orient was broken by Franklin's guns, and the battle resumed. | Краткая передышка после взрыва Orient была нарушена пушками Franklin, и бой возобновился. |
| After this trial period you must register or delete the program from your hard disk. | После окончания пробного периода вы должны зарегистрировать программу или удалить её из вашего компьютера. |
| Organization of any events on the metro territory is possible only after the receipt of a permission from the Metro administration to hold such an event. | Проведение любых акций на территории метро возможно только после получения разрешения от администрации метрополитена на их проведение. |
| Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD. | После загрузки программы установки, можно будет загрузить все остальные файлы с компакт-дисков. |
| After one year, artists benefit from our Educational Assistance Program for continuing education (other than English as a second language). | После года работы артисты получают право воспользоваться нашей Программой помощи в получении образования (кроме английского как второго языка). |
| Also emerging from the fort after the surrender were 43 civilian workers, 154 wives, and 212 children. | Также среди вышедших из форта после капитуляции были 43 гражданских, 154 жен и 212 детей. |
| The demand, however, was settled by only removing all Persona 5 references from the page. | Требование было отозвано лишь после удаления всех ссылок на «Persona 5» со страницы. |
| You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password. | После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка. |
| After the war, business declined when the Quebec government began clearing snow from secondary roads in 1948. | После войны бизнес был в упадке, - когда правительство Квебека начало в 1948 году очистку от снега второстепенных дорог. |