She's still recovering from that night with no sleep. |
Она ещё не отдохнула после той бессонной ночи. |
Some of these are leftovers from Mrs. Matthews. |
Некоторые из них остались после Г-жи. |
Nobody walks away from something like this without bruises. |
После такого без синяков не уйдет никто. |
This is a composite sketch from ten interviews I've done. |
Это фоторобот я составил после 10 допросов. |
I came home from the tour, and our Redwood apartment was empty. |
Я возвращаюсь домой после вахты, а наша квартира в Редвуде пуста. |
I tried to stop him, but he's got some crazy notion in his head from reading the archives. |
Я пытался остановить его, но у него в голове есть одно безумное мнение, после прочтения архивов. |
You know, I thought it was strange how you moved on from Eva so fast. |
Знаешь, мне показалось странным, что ты так быстро пришёл в себя после Евы. |
Lets meet at the park from before after the test. |
Давай встретимся в парке после собеседования. |
I was one empanada away from a heart attack. |
Я был как блин после сердечного приступа. |
She told me where to find her door key and she promised to meet me from the party. |
Сказала, где найти ключ от её двери, и обещала встретиться со мной после вечеринки. |
There's no way he's recovering from that line. |
После этой фразы ему точно ничего не светит. |
Jim and I went to dinner a few times when he got back from New York. |
Мы с Джимом пару раз вместе ужинали после его возвращения из Нью-Йорка. |
Russell gave this to me right after Merchiston came back from the dead. |
Рассел дал это мне сразу после того, как Мерчистон восстал из мертвых. |
Ma'am, your daughter's trying to heal from her conduit surgery. |
Мадам, ваша дочь старается восстановиться после операции. |
Annie's medical records from the night of her car accident... |
Медицинские записи Энни сделанные вечером после ее автомобильной аварии... |
You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. |
Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли. |
Brittany Anderson filed a report after she woke up outside the restaurant she was abducted from, and Vanessa Campbell was just reported missing. |
Бриттани Андерсон написала заявление после пробуждения возле ресторана, из которого ее похитили, а Ванессу Кэмпбелл только что заявили в розыск. |
I always pictured him shirtless, fresh from mowing the lawn. |
А мне он всегда представлялся без рубашки, разгорячённый после того, как лужайку покосил. |
Besides, I can't expect anything from Matty after what I put him through. |
Кроме того, я не могу ожидать чего-либо от Мэтти после того, через что я заставила его пройти. |
There are options from here, once he's had time to recover... |
Есть несколько вариантов после его восстановления... |
Kids, everyone has an opinion on how long it takes to recover from a breakup. |
Детки, у каждого есть мнение не тот счет, как много времени нужно, чтобы оправиться после расставания. |
She had a blackout seizure from some of your Ratchet Molly. |
У неё был приступ после твоей "Молли". |
Maybe he's sick from the beating. |
Возможно, он заболел после избиения. |
They're asteroids and comets, which are leftovers from the formation of the planets. |
Это астероиды и кометы, оставшиеся после образования планет. |
It's a habitual gesture resulting from traumatic experience, and expression of fear towards the suspect. |
Это обычный жест после травматического опыта, и выражение страха по отношению к подозреваемому. |