| After complaints from the FAI, FIFA intervened and restricted players' eligibility based on the political border. | ФИФА вмешалась после протеста и разделила игроков по государственным границам. |
| This moon, like all moons of Uranus, probably formed from an accretion disk that surrounded the planet just after its formation. | Умбриэль, как и все спутники Урана, предположительно образовался в аккреционном диске, окружавшем планету сразу после её формирования. |
| After the fighting the Ukrainian forces withdrew from the city, leaving it fully under control of pro-Russian protesters. | После боевых действий военные ушли из города, оставив его полностью под контролем демонстрантов. |
| The program can then be resumed from the point where it was stopped. | После его обработки выполнение программы может быть продолжено с места прерывания. |
| Also after the uprising of 1863 in Poland some estates had been confiscated from the local nobility and given to Russian officials. | После польского восстания 1863 года некоторые земельные владения были отобраны у польской знати и переданы российским чиновникам. |
| After graduating from university with a red diploma, she remained at the institute to teach at the department of scenic speech. | После окончания вуза с красным дипломом осталась преподавать в институте на кафедре сценической речи. |
| After suffering from the disease for 21 years, he died at 51. | После 21 года болезни он скончался. |
| Partizan then signed former Chelsea manager Avram Grant, who was able to preserve the lead from the half-season. | После этого «Партизан» подписал контракт с бывшим тренером «Челси» Аврамом Грантом, который смог сохранить лидерство, добытое в середине сезона. |
| Weeks after ischemic insult, nerve atrophy originating from the damaged posterior optic nerve progresses to involve the anterior optic nerve head. | Через несколько недель после ишемического инсульта, атрофия нервных волокон, происходящая на поврежденнм заднем зрительном нерве прогрессирует с привлечением переднего зрительного нерва. |
| After retiring from competition, she performed with the Ice Capades. | После завершения спортивной карьеры выступала в Ice Capades. |
| Manchester and the North of England were now fashionable in the public consciousness and rejuvenated from an image of industrial decay. | Манчестер и северная часть Англии теперь стали привлекательными в общественном сознании и буквально обрели второе дыхание после экономического спада. |
| After his retirement from politics he wrote several books on philosophy. | После ухода с правительственных постов написал ряд книг по философии. |
| The total amount of baryonic dark matter can be inferred from models of Big Bang nucleosynthesis, and observations of the cosmic microwave background. | Оценку полного количества барионной тёмной материи можно вывести из моделей нуклеосинтеза после Большого взрыва и наблюдений космического микроволнового излучения. |
| Following the defeat, Capua and several other Italian city-states defected from the Roman Republic to Carthage. | После битвы при Каннах Капуя и несколько других итальянских городов-государств откололись от Римской республики. |
| The armed forces were formed in 1947 when Pakistan became independent from the British Empire. | Пакистанские вооруженные силы образовались, после того как страна получила независимость от Британской империи в 1947 году. |
| After graduating high school he served in the Soviet Army in the Odessa Military District from 1987 to 1989. | После окончания средней школы в 1987-1989 гг. проходил военную службу в Советской армии в Одесском военном округе. |
| Katia awakens from her stupor, her life and beauty restored, and is reunited with Gorobec. | После этого Катя пробуждается от оцепенения, её жизнь и красота полностью восстановлены. |
| After graduating from high school, she attended Syracuse University, majoring in Design and Technical Theater. | После окончания средней школы, она поступила в Сиракузский университет на специальность «Дизайн и технический театр». |
| After the 2017-18 season, the team resigned from participation in the SBL. | После сезона 2017/18 команда отказалась от участия в ФНЛ. |
| After graduating from high school, she goes to Tokyo with Kase to study horticulture at a women's university. | После окончания старшей школы, отправилась в Токио вместе с Томокой, чтобы изучать садоводство в женском институте. |
| After demobilization, he continued his studies and graduated from Yerevan university in 1949. | После демобилизации в 1945 году продолжил учёбу и окончил Ереванский университет в 1949 году. |
| After having failed to get the British broadcast cancelled, King Khalid expelled the British ambassador from Saudi Arabia. | После того, как фильм был показан в Великобритании, король Халид, на тот момент возглавлявший Саудовскую Аравию, выслал британского посла из страны. |
| At war's end she was used to transport troops home from the war. | После окончания войны авианосец использовался для перевозки войск домой. |
| She retired from politics soon after her electoral defeat. | Оставил политическую деятельность после поражения партии на выборах. |
| After graduating from university he worked as an economist in both the public and private sectors. | После получения диплома работал экономистом в государственных и частных учреждениях. |