It was here that the outlaws of Barahir hid from Morgoth's forces after the Dagor Bragollach. |
Именно там отряд Барахира скрывался от сил Моргота после Дагор Браголлах. |
Immediately after, the seven hear whispering coming from all around. |
Вскоре после этого все семеро слышат отовсюду шёпот. |
Late relapses after apparent cure have been reported, but these can be difficult to distinguish from reinfection. |
Поздние рецидивы после лечения случаются, но их трудно отличить от повторного заражения. |
Following orders from the President, Henry Peter Gyrich, an agent of the National Security Council, takes the device. |
После приказа Президента, агент национальной безопасности Генри Питер Гайрич взял устройство себе. |
Rajoelina's government initially barred Zafy and others from returning to Madagascar after the talks, but later he was allowed to return. |
Правительство Радзуэлины запретило Зафи возвращение в Мадагаскар после переговоров, но позже ему было разрешено приехать. |
The plot follows two Yemeni jihadis, who return from years living abroad. |
По сюжету два Йеменских джихадиста возвращаются в страну после долгой жизни за границей. |
After graduating from high school in 1991, he was sent to serve in the Nakhchivan. |
После окончания училища в 1991 году был послан служить в Нахичевань. |
After serving his time, Fox retired from the film business. |
После отбытия этого срока Фокс ушёл из кинобизнеса. |
The Outer Mongolian troops subsequently withdrew from China. |
После этого монгольское войско было вынуждено отступить в Китай. |
She was born in Eskilstuna just after her family was released from captivity at Gripsholm Castle. |
Она родилась в Эскильстуне сразу после того, как её семья была освобождена из плена в Грипсхольме, где её и зачали. |
After capturing a merchant ship while under fire from the coastal batteries of Calais, the Spanish squadron crossed the English Channel. |
После захвата торгового судна, находясь под огнём береговых батарей Кале, испанская эскадра пересекла Ла-Манш. |
He graduated from high school in 1922 and then spent one year at Columbia University in New York City. |
Окончил среднюю школу в 1922, после чего учился год в Колумбийском колледже в Нью-Йорке. |
Davis was made a Companion of the Order of Canada in 1985, and since his retirement from politics has served on numerous corporate boards. |
В 1985 Дэвис стал компаньоном ордена Канады и после ухода из политики работал в советах директоров нескольких компаний. |
After leaving politics, Rowling was appointed Ambassador to the United States, serving from 1985 to 1988. |
После ухода из политики Роулинг был назначен послом в США (1985-1988). |
After just three performances, the Opera was pulled from the repertoire. |
После трёх представлений опера была снята с репертуара и забыта. |
After a while, he resigned from the Virtue Party. |
Через некоторое время после этого вышел из партии Добродетели. |
After five days of fighting the surviving insurgents withdrew from the area. |
После пяти дней сражения повстанцы покинули район. |
1811 - Percy Bysshe Shelley is expelled from the University of Oxford for publishing the pamphlet The Necessity of Atheism. |
Кроме того, поэт Перси Биши Шелли был исключен из Оксфордского университета после публикации памфлета о необходимости атеизма. |
Tyla was removed from the house in episode 9 after physically attacking Aimee. |
Тилу исключили из проекта в 9 эпизоде после физического нападения на Айми. |
Shortly after, the 506th Parachute Infantry was withdrawn from France and returned to Aldbourne, England, for reorganization. |
Вскоре после этого 506-й полк был отозван из Франции и вернулся в Олдборн для реорганизации и пополнения личным составом. |
The drug is quickly and almost completely (98%) absorbed from the gut. |
После приема внутрь препарат быстро и практически полностью (90%) всасывается в ЖКТ. |
Soon after Burma's independence from Britain in 1948, Meiktila briefly fell under the insurgent Karen forces. |
Вскоре после объявления независимости Бирмы от британцев в 1948 году, Мейтхила недолгое время был захвачен повстанческими каренскими войсками. |
Upon graduating from university, Okamura joined the animation production studio Madhouse as an animator with the recommendation of a friend. |
После окончания университета Окамура присоединился к анимационной студии Madhouse в качестве аниматора. |
Charges were dropped after an investigation, but Burns was subsequently expelled from the country. |
После проведённого расследования обвинения были сняты, но Бёрнс был выдворен из страны. |
Shortly after, he deleted the tweet from Twitter. |
Вскоре после этого он удалил свой аккаунт в Твиттере. |