Big surprise because the reappearance of actress Paola Dulce Gabriela, twists of fate after two years of absence from the screen. |
Большой сюрприз, потому что появление актриса Паола Dulce Габриэла, повороты судьбы после двух лет отсутствия на экране. |
After that, you can delete the overlay from your My Places list and open it later when you need it. |
После этого можно удалить наложение из списка Мои метки и открыть его позже при необходимости. |
She formed itself from those Ruthenian lands, which remained under Lithuanian rule after 1569, when the Ukrainian lands were lost. |
Она образовалась из тех земель Руси, которые остались под властью Литвы после 1569 г., когда были потеряны украинские земли. |
We respect our clients' time, therefore processing of the order starts immediately after receipt of approval from the client. |
Мы уважаем время наших клиентов, поэтому выполнение заказа начинается немедленно - сразу после получения подтверждения. |
After successful registration you will be re-directed to the page where you came from. |
После успешной регистрации Вы будете перенаправлены на страницу, откуда вы пришли. |
After that Philthy completely vanishes from a field of vision. |
После этого Philthy совершенно пропадает из поля зрения. |
After reading of the firmware and its subsequent performance the hard disk drive is ready to receive the signals from the computer front-end interface. |
После считывания микропрограммы и ее последующего выполнения жесткий диск готов к приему сигналов с внешнего интерфейса компьютера. |
We have no confirmed delivery date specified sequential ships away from you after your order is not. |
Мы не подтвердило даты поставки, указанной последовательного суда от Вас после Вашего заказа не является. |
Our most loyal players receive from us a free premium PRO pack for 7 days upon reaching a certain level of game experience. |
Наши самые преданные игроки получают от нас бесплатные ПРО-пакеты на 7 дней, после достижения определенного уровня игрового опыта. |
After complex rotation of the Earth within half-year of a pole were displaced from ideal position on 10 degrees. |
После сложного вращения Земли в течение полугода полюса сместились от идеального положения на 10 градусов. |
After graduation from the Army War College in 1933, Andrews returned to the General Staff in 1934. |
После окончания в 1933 года Армейского военного колледжа Эндрюс в 1934 году вернулся в Генеральный штаб. |
On graduating from The Westminster Schools in Atlanta in 1998, the two friends attended New York University. |
После окончания Вестминстерской частной школы в Атланте в 1998 году они оба решили поступать в Нью-Йоркский университет. |
After a few clashes with the Flash, the Turtle faded from the public scene. |
После нескольких столкновений с Флэшем Черепаха исчез из поля зрения. |
However, after the political changes in 1958, she was expelled from the Union of Bulgarian Artists. |
После политических реформ 1990 года, исключён из Союза болгарских журналистов. |
After a 16-year hiatus from Olympic competition Germany made a triumphant return, winning seven medals and three golds. |
После 16-летнего отсутствия на Играх, представители Германии совершили триумфальное возвращение, выиграв 7 медалей (3 золотых). |
It dropped from the top 10 after two weeks of release. |
Фильм выпал из первой десятки после двух недель проката. |
Two to three minutes after detonation, smoke and steam began to rise from the shaft. |
Через примерно две-три минуты после взрыва дым и пар начали подниматься из скважины. |
After his retirement from soccer he lived in Rochester, New York where he owned a pizza restaurant. |
После ухода из футбола Метидьери жил в Рочестере, штат Нью-Йорк, где владел пиццерией. |
Immediately after taking office Tailer engaged in political housecleaning, eliminating land bank opponents and Dudley supporters from a number of provincial positions. |
Сразу после вступления в должность Тейлер занялся устранением противников земельного банка и сторонников Дадли с ряда провинциальных постов. |
Following the massacre, Churchill oversaw the evacuation of 700 patients and staff from the hospital. |
После этой бойни Джек Черчилль эвакуировал 700 пациентов и сотрудников из больницы. |
After the war, Fonda took a break from movies and attended Hollywood parties and enjoyed civilian life. |
После возвращения с войны Фонда взял перерыв в киносъёмках, он посещал голливудские вечеринки и получал удовольствие от гражданской жизни. |
After the Alamo fell to Santa Anna's forces the Texians received orders from General Sam Houston to fall back to Victoria. |
После падения Аламо перед силами Санта-Анны техасцы получили приказ генерала Хьюстона отступать к Виктории. |
After being removed from the SmackDown! roster when Michelle McCool was hospitalized, Stevens returned to OVW. |
После удаления Стивенса из ростера ШШЕ и того как Мишель Маккул была госпитализирована, Стивенс вернулся в OVW. |
Following her release from prison, Pauline Parker spent some time in New Zealand under close surveillance before being allowed to leave for England. |
После освобождения Паркер, по-видимому, провела некоторое время в Новой Зеландии под пристальным наблюдением, прежде чем уехать в Англию. |
Elizarova became a full-time model after graduating from university in 2009. |
Порфессиональной моделью Елизарова стала после окончания университета в 2009 году. |