Lemoine taught as a private tutor for a short period after his graduation from the latter school. |
Лемуан преподавал в качестве частного преподавателя в течение короткого периода после его окончания Политехнической школы. |
Since graduation from high school, Parsa Pirouzfar has also been involved periodically in sculpture, graphic design and making teasers. |
После окончания средней школы Парса Пирузфар также периодически занимался скульптурой, графическим дизайном и тизерами. |
Then he outlines the story of the warmhearted inventor and farmer Samuel Hamilton and his wife Liza, immigrants from Ireland. |
После этого он описывает добродушного изобретателя и фермера Сэмюэля Гамильтона и его жену Лизу, которые иммигрировали в Америку из Ирландии. |
Cricket has gained popularity in Bhutan, particularly since the introduction of television channels from India. |
В стране также приобрёл популярность крикет, особенно после начала трансляций индийских телеканалов. |
They banished Mellitus, Bishop of London, from the kingdom after he refused them the sacramental bread. |
Они изгнали Меллита, епископа Лондона, из королевства после того, как он отказал им в гостии. |
After retiring from association football as a player, Maradona lived a relatively quiet life in Argentina. |
После ухода из футбола Марадона вёл сравнительно спокойный образ жизни в Аргентине. |
After his graduation he studied at the Philosophical Faculty of the University of Tartu from 1926 to 1934. |
После выпуска из школы он учился на философском факультете Тартуского университета с 1926 по 1934 год. |
Following the reconstruction of circuit facilities, the race was resumed in 1949 with renewed interest from major automobile manufacturers. |
В 1949 году после реконструкции автодрома гонка была возобновлена и вызвала повышенный интерес со стороны крупных автопроизводителей. |
As with other displaced persons from Central Europe, many Hungarians came to Britain during and after World War II. |
Многие венгры (как и другие перемещённые лица из стран Восточной Европы) переехали в Англию во время и после Второй мировой войны. |
After graduation from grade 10, in 1972, he entered the Moscow Pedagogical Institute at the Faculty of Russian Language and Literature. |
После окончания 10 класса, в 1972 году, поступил в Московский педагогический институт на факультет русского языка и литературы. |
Afterwards, the player can either continue from the beginning of the course or exit it. |
После этого игрок может начать с начала курса или выйти из игры. |
Now, however, a series of revolts led to the expulsion of the Yufirids from San'a. |
После этого ряд восстаний привёл к изгнанию Яфуридов из Саны. |
Following its previews at the Electronic Entertainment Expo, the game won numerous awards, including Best of Show from several gaming publications. |
После превью на Electronic Entertainment Expo, игра получила множество наград, в том числе Best of Show (с англ. - «Лучшая на выставке») от нескольких игровых изданий. |
The Portuguese defences were eventually overrun after fierce shelling from the Indian ships offshore. |
Португальские защитники в конечном итоге были побеждены после интенсивного обстрела индийской корабельной артиллерии. |
After an early, essentially realistic creative period from around 1959, he developed his characteristic style. |
После начальной фазы творчества, выдержанной преимущественно в реалистической манере, приблизительно с 1959 года художник вырабатывает постепенно свою собственную, характерную концепцию. |
After awakening from a coma, Baldwin is arrested by S.H.I.E.L.D. and placed in federal prison. |
После пробуждения от комы, Болдуина арестовал Щ.И.Т. И поместил в федеральную тюрьму. |
In 625 AD, the Banu Nadir tribe was evicted from Medina after they attempted to assassinate Muhammad. |
В 625 году клан Бану Надир был выселен из Медины после попытки убить Мухаммеда. |
After retiring from gymnastics, Rigby married professional football player Tommy Mason, with whom she had two sons. |
После ухода из гимнастики Кэтлин вышла замуж за профессионального футболиста Томми Мейсона, с которым у нее было двое сыновей. |
Frans Heesen retired from the company in 2012, 35 years after founding Heesen Yachts. |
Франс Хеесен покинул компанию в 2012 году через 35 лет после основания Heesen Yachts. |
After an unsuccessful attempt to hide from Timur's men Husayn was finally captured and handed over to Timur. |
После безуспешной попытки прятаться от людей Тимура Хусейн был захвачен и передан Тимуру. |
They include: Adam and Eve after their expulsion from Paradise. |
Описывает жизнь Адама и Евы после изгнания из Рая. |
After the war, the castle and all its utility structures were leased to the Ministry of Justice from 1946 to 1956. |
После войны замок и хозяйственные постройки сдавались в аренду с 1946 по 1956 год Министерству юстиции. |
The Haganah and Palmach were dissuaded from continued anti-British operations. |
Хагана и Пальмах после уговоров отказались от длительных антибританских операций. |
After a messed up scandal, Radkevich was expelled from the Cadet Corps. |
После замятого скандала Радкевича исключили из кадетского корпуса. |
After Kavadh I had reclaimed the Sasanian throne from his younger brother Djamasp, he appointed Bozorgmehr as his minister. |
После Кавад I восстановил сасанидский трон от своего младшего брата Замаспа, он назначил Бозоргмехра своим министром. |