| The friend was trying to revive him from a chokehold gone horribly wrong. | Друг пытался откачать его после крайне неудачного удушающего захвата. |
| Well, she's recovering from surgery and... | Ну, она восстанавливается после операции и... |
| I'm still fuzzy from surgery this morning. | Все еще не отойду после сегодняшней операции. |
| We went down from the house together, after lunch. | После обеда мы ушли вместе с ней. |
| After our last meeting, I didn't think I'd hear from you again. | После нашей последней встречи, я уже не думал, что услышу от тебя что-нибудь. |
| Seems painfully coincidental to me that the registrar shows you withdrawing from King's College so soon after. | Какое неприятное совпадение, но согласно записям, вас исключили из колледжа вскоре после этого. |
| Things have been crazy since I got back from Ma'an. | Столько всего случилось после моего возвращения из Маана. |
| It looks like she accessed this computer remotely from her laptop after she left. | Похоже, она удаленно зашла на этот компьютер со своего ноутбука после ухода отсюда. |
| And when you escaped from Russia... | После того как ваш двор покинул Россию... |
| Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... | После того, как я уберегла тебя от того, чтобы ты разбил бесценную хрустальную пепельницу... |
| Because the not even awake from. | Она даже не шевелится после этого. |
| You walked unharmed from a plane crash. | Вы будто остались живым и невредимым после авиакатастрофы. |
| I don't see how we can bounce back from this one. | Не знаю, как мы сможем оправиться после вот этого. |
| No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. | Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла. |
| Apart from when I was born, which I don't recall. | После моего появления на свет, но я мало об этом помню. |
| Well, no, that's just habit from neighborhood watch. | Осталась такая привычка после наших соседских дежурств. |
| Impact target is 30 seconds from flash. | Поразить цель через 30 секунд после вспышки. |
| The symbiont is weak from the operation. | Симбионт все еще слаб после операции. |
| Halloran was appointed sheriff - temporarily - while I recuperated from a gunshot wound. | Халлорана назначали шерифом. временно. покуда я восстанавливался после ранения. |
| Fine impression that gives to the regiment taking over from us. | Хорошенькое впечатление это произведёт на тех, кто разместится здесь после нас. |
| I tried to stop him but he got it from a Frenchman in the Department of Arts. | Я сделал попытку его отговорить, но дом ему достался после одного француза из департамента искусств. |
| I saved what I could from the wreck. | Я спас, что мог после крушения. |
| Madagascar's still recovering from that awful swarm. | Мадагаскар все еще испытывает последствия после их ужасного нашествия. |
| It's been used to treat patients recovering from strokes and improve neuro-functions, like memory. | Это используется для восстановления пациентов после инсульта, и улучшает нейро-функции, такие как память. |
| When I returned from walking Peppi, a coroner's car was parked in front. | Когда я вернулся после прогулки с Пеппи, перед дверью стоял катафалк. |