| They're designed to recover from an injury. | Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. |
| I'll walk home from you apartment. | Нет, я дойдудо дому сам после того, как провожутебя. |
| Michael hadjust come around from his appendectomy. | Майкл только что пришел в себя после удаления аппендицита. |
| Trade rebounding from crisis but no progress on development round. | Торговля восстанавливается после кризиса, однако прогресс на посвященном вопросам развития раунде торговых переговоров отсутствует. |
| It applies to births from 2001. | Он распространяется на детей, родившихся после 2001 года. |
| Injured soldiers returning from World War II sought sports as an avenue to healing. | Раненые солдаты, возвращавшиеся после Второй мировой войны занимались различными видами спорта в качестве средства для исцеления от недуга и возвращения к полноценной жизни. |
| And then AIDS education in all schools, starting from university. | И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. |
| After you left, I borrowed money from Linderman. | После того, как ты ушел я взяла деньги в долг у Линдермана. |
| Especially after you heard from your Aunt Marilyn's lawyer. | Особенно после того, что вы узнали от адвоката вашей тети Мэрилин. |
| She confirmed you had abnormal brain scans upon returning from your mission. | Она подтвердила, что у вас была ненормальная мозговая активность сразу после возвращения с миссии. |
| Three months following return from mission or completion of activity. | В течение трех месяцев после возвращения из поездки или после завершения соответствующей деятельности. |
| After 1885, she worked mostly from preliminary drawings before beginning her oil paintings. | После 1885 года, в основном она работала с предварительными рисунками перед тем, как начать её картины маслом. |
| After Keane leaves, Saul demands answers from Javadi. | После того как Кин уходит, Сол требует ответов от Джавади. |
| After the war, military history from 1945 to present. | После Второй Мировой войны - военная история с 1945 по настоящее время. |
| Kubrick attended William Howard Taft High School from 1941 to 1945. | После начальной школы Кубрик поступил в среднюю школу имени Уильяма Говарда Тафта, где учился с 1941 по 1945 годы. |
| A few cars were subsequently assembled from remaining parts. | Уже после закрытия несколько экземпляров автомобилей были собраны из оставшихся запчастей. |
| Bono's paternal relationship became strained after Sonny became a Republican Congressman from California. | Отношения с отцом Боно стали напряженными после того, как он стал конгрессменом от республиканской партии в Калифорнии. |
| This helped prevent hackers from cracking the game until two months after release. | Это возымело эффект, и помогло предотвратить взлом игры хакерами в течение двух месяцев после ее выхода. |
| UNOMIG then withdrew all 15 observers from the Upper Kodori Valley. | После этого МООННГ вывела всех 15 наблюдателей, которые находились в Верхнем Кодорском ущелье. |
| After the Ayyubids were expelled from Yemen his family moved to Cairo. | После того, как Айюбиды были изгнаны из Йемена, его семья переехала в Каир. |
| I did my teacher training straight from college. | Я стал учителем сразу после колледжа, это моя первая школа. |
| Inherited from his grandfather in 1742. | Вступил в наследство после матери в 1742 году. |
| December is the fourth solo piano album from George Winston. | December - четвёртый фортепианный альбом Джорджа Уинстона, следующий после альбома «Autumn». |
| After his firing from Community, the show became weekly. | После его увольнения из команды «Сообщества», шоу стало еженедельным. |
| Nixon ostentatiously looked at his watch, provoking laughter from the audience. | После её прихода, Никсон демонстративно посмотрел на свои часы, вызвав смех среди аудитории. |