After class, Young Serra asks the professor if he knows of any rituals to protect her from witchcraft. |
После урока она спрашивает у профессора, знает ли тот какие-нибудь ритуалы, чтобы защититься от колдовства. |
Work resumed after Biron's return from exile in 1762. |
Строительство было возобновлено после возвращения Бирона из ссылки в 1763 году. |
After a suicide attempt and his arrest by the Canadian authorities, he was removed from Canada. |
После расследования, проведённого филиппинскими властями, и нахождения в заключении был депортирован в Канаду, получил канадское гражданство. |
But after Stoichiță departed from the club, the talks ended. |
Но после его ухода из клуба, переговоры прекратились. |
After graduating from junior high school, he dropped out and began working at a newspaper store. |
После окончания средней школы он не поступил в старшую и стал работать в газетном магазине. |
Back in England, she taught at the Westminster Technical Institute from 1917 to 1918. |
После возвращения в Англию Нина преподавала в Техническом институте в Вестминстере (в 1917-1918 годах). |
Immediately after graduation, she began a variety of jobs, ranging from editing textbooks to teaching eighth-grade English. |
После окончания колледжа она часто меняла работу (от редактирования учебников до преподавания английского языка в восьмом классе). |
The rest of the money came from New York Life. |
После этого остаток жизни жила в Нью-Йорке. |
Upon its release, "Kiss Land" was met with widespread acclaim from music critics. |
После своего релиза «Kiss Land» был встречен одобрением музыкальных критиков. |
Gradišče is the site of two known mass graves from the period immediately after the Second World War. |
Мислиня - место 6 известных массовых захоронений в период сразу после окончания Второй мировой войны. |
After 1943 most men from the east were conscripts. |
После 1943 года большинство солдат из Восточной Европы были военнообязанными. |
After the formation of independent successor states from what had been Yugoslavia, the process of administrative reorganization was initiated. |
После появления новых независимых государств на месте бывшей Югославии была произведена реорганизация церковной структуры. |
After graduating from the Circassian Pedagogical College in 1925, he entered Gorsky Pedagogical Institute in Vladikavkaz. |
После окончания Черкесского педагогического техникума в 1925 году поступил во Владикавказе в Горский педагогический институт. |
After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. |
После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
When the Bavarian Soviet Republic was defeated, Neurath was imprisoned but returned to Austria after intervention from the Austrian government. |
После падения Баварской республики Нейрат попал в тюрьму, но после вмешательства австрийского правительства был выпущен на свободу и возвратился в Австрию. |
These obligations must be met within seven years from the date the treaty enters into force. |
Эти ограничения должны быть конкретизированы в течение 6 месяцев после вступления договора в силу. |
Wittgenstein was still recovering from the Thirty Years' War. |
Фюрстенштейн был восстановлен после Тридцатилетней войны. |
However, objections from residents and local councils saw the proposal blocked in 2013. |
Однако после возражения жителей и местных советов клуб отказался от этого плана в 2013 году. |
In 1938 he graduated from Grozny Pedagogical School, after which he worked as a school principal in his home village. |
В 1938 году окончил Грозненское педагогическое училище, после чего работал директором школы в родном селе. |
Following this, he was expelled from the Congress and put under strict surveillance and house arrest. |
После этого его исключили из партии, он был помещён под домашний арест и за ним было установлено строгое наблюдение. |
He returned from the U.S. in early 2007 and began working on a new experimental musical project. |
В начале 2007 года, после возвращения из США, Дан начал работу над своим новым экспериментальным проектом. |
The brand was revived in 2007 when Interactive Game Group acquired it from Atari Interactive, formerly Infogrames. |
Марка MicroProse используется повторно с 2007 года после покупки Interactive Game Group прав на неё у Atari (ранее - Infogrames). |
Pizarro's main pilot sailed south and, after crossing the equator, captured a raft from Tumbes. |
Кормчий Бартоломе Руис направился на юг, и после пересечения экватора захватил плот из Тумбеса. |
Following the Jefferson Airplane reunion, Slick retired from the music business. |
После короткого воссоединения Jefferson Airplane и тура в следующем году она ушла из музыки. |
In 1821, after 11 years of struggle, Mexico gained its independence from Spain. |
В 1821 году, после десяти лет борьбы, Мексика получила независимость от Испании. |