Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода После

Примеры в контексте "From - После"

Примеры: From - После
The rest of the battalion was ordered to hold their positions and stop reinforcements from crossing the ice. Остальной части батальона было приказано удерживать свои позиции, и остановилась для получения подкрепления после форсирования льда.
He delivered his last public discourse in April 1989, from then on simply sitting in silence with his followers. Он выступил со своей последней публичной речью в апреле 1989 года, а после этого он просто сидел в молчании со своими последователями.
Korean government also claims that quick recovery from the global financial crisis of 2008 has been possible because of multilateral trade agreements. Корейское правительство также утверждает, что быстрое восстановление после глобального финансового кризиса 2008 года стало возможным благодаря многосторонним торговым соглашениям.
Two forms of Irish nationalism arose from these events. Две доминирующие формы ирландского национализма возникли после тех событий.
After angry statements from London Nicholas I of Russia ordered the army and fleet into a condition of raised battle readiness. После гневных заявлений из Лондона Николай I приказал привести в состояние повышенной боеготовности армию и флот.
Allertz and Charles had a relationship after his return from Germany in 1646. Мерта и Карл завели любовные отношения после его возвращения из Германии в 1646 году.
The tournament ran four times, from 1970 to 1973, before being discontinued. Турнир проводился четыре раза, с 1970 по 1973 годы, после чего был упразднён.
Following international pressure from Western socialist parties she was granted a pardon and released, but kept under permanent 'observation'. После международного давления со стороны западных социалистических партий она была помилована и освобождена, но находилась под постоянным наблюдением.
In January 2008, a chartered Cessna 210 crashed shortly after departing from an airport in Windhoek. В январе 2008 года зафрахтованная Cessna 210 разбилась вскоре после взлёта из аэропорта Виндхука.
Shortly after, she appeared on Total Request Live to premiere new material from Britney. Сразу после этого она появилась на Total Request Live, чтобы впервые представить новый материал с Britney.
After 1988, the regime retreated from totalitarian socialism. После 1988 года режим отступил от тоталитарного социализма.
It is on the shelf below, 14th from the left, after four blue books. Он стоит на полке ниже, 14-й слева, после четырёх синих книг.
It will mean the best organisations from across the UK can be mobilised in the critical first 72 hours following a disaster. Лучшие организации по всей Великобритании можно мобилизовать в критические первые 72 часа после стихийного бедствия.
He was deported from Fiji following the 1920 strike. Он был депортирован из Фиджи после забастовки 1920 года.
Refrain from taking food at inappropriate times (after noon). Воздерживаться от принятия пищи в неположенное время (после полудня).
Wilson, a senior marketing executive, is laid off from a food company after fifteen years of good service. Уилсон, директор по маркетингу, уволен из продовольственной компании после пятнадцати лет хорошей службы.
She later left for South Salem, New York, after a call from her husband. Позже она уехала в Южный Салем, Нью-Йорк, после звонка от своего мужа.
After retiring from the Marine Corps, Jones remained involved in national security and foreign policy issues. После отставки из корпуса морской пехоты Джонс остался вовлечённым в вопросы национальной безопасности и иностранной политики.
In January 2008, the program was closed and restored only after Sobolev resigned from Channel. В январе 2008 года программа была закрыта и восстановлена лишь после того, как Соболев уволился с канала.
You and your crew are on a journey for years, far away from mankind civilization. Вы и Ваш экипаж находятся после нескольких лет продолжительного полёта далеко за пределами человеческой цивилизации.
They married soon after he graduated from the university in the late 1970s. Они поженились вскоре после того, как он окончил университет в конце 1970-х годов.
In 1988, Domestic flights resumed, after a 30-year absence from the market. Внутренние рейсы возобновились в 1988 году, после 30-летнего отсутствия на рынке.
However, after graduating from high school in 1995, Toro decided on film instead of music. Однако после окончания средней школы в 1995 году, Торо выбрал кино вместо музыки.
However, John Cooper's speech after "Savior" is cut from the CD. Несмотря на это, разговор Джона Купера после песни «Savior» был вырезан с CD.
Following this the Twelve Sisters were banished to a deep dark cave from where there was no way out. После этого двенадцать сестёр были отправлены в глубокие тёмные пещеры, откуда не было выхода.