| So, six years after NATO's intervention, Kosovo seems as far from stability and social peace as ever. | Таким образом, спустя шесть лет после вмешательства НАТО Косово кажется столь же далеким от стабильности и социального мира, каким был всегда. |
| After decades of destruction and neglect, Tibet has benefited from enormous amounts of Chinese money and energy to modernize the country. | После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну. |
| After graduating from high school in 1987, he studied Economics and Information Technology at the Tallinn University of Technology. | После окончания школы в 1987 году, до 1993 года он учился в Таллинском техническом университете экономики и информационных технологий. |
| After retiring from parliament, Coke continued as chairman of the Derbyshire quarter sessions until 1818. | После ухода из парламента в 1818 году продолжил карьеру в качестве председателя квартальных сессий дербиширского суда. |
| After the 1923 Great Kantō earthquake, many people from central Tokyo moved to the area. | После землетрясения 1923 года в Канто многие горожане переехали сюда из центральной части Токио. |
| In the late 1980s, after a five-year absence from the organisation, Wright resumed his UVF activities. | В конце 1980-х годов, после пяти лет бездействия Райт вернулся к деятельности в составе ольстерских добровольцев. |
| After returning from India, Lennon scratched the lyrics into a piece of wood, with the original title "Maharishi". | После возвращения из Индии Леннон нацарапал текст к песне на куске дерева, с первоначальным названием. |
| When Ashley was hospitalised after a car accident, Zoom awakened from his coma out of concern. | После автомобильной аварии она была госпитализирована в течение долгого времени, и Зум проснулся от беспокойства за неё. |
| After returning to USSR from France, he was executed. | После отказа вернуться в СССР был убит. |
| After the reconstruction from 1662 to 1663 the church took its current form. | После реставрации в 1624 году церковь приобрела свой нынешний облик. |
| According to the Constitution of Barbados elections can take place no longer than every five years from the first sitting of Parliament. | Парламентские выборы в нижнюю палату Парламента Барбадоса по Конституции страны должны быть проведены не позже, чем через 5 лет после предыдущих. |
| The two brothers Stefan and Zbigniew and their servant Maciej are returning home from war. | Братья Збигнев и Стефан возвращаются домой после военной службы. |
| After Haiti became independent, he retired from active service and became a plantation owner. | После обретения независимости оставил военную службу и стал землевладельцем. |
| After returning from their travels, the Workmans lectured all over Europe. | После этих путешествий Уоркмены выступали с лекциями по всей Европе. |
| With the outbreak of the Great War, Denman commanded a Yeomanry regiment from 1914 until 1915. | После начала Первой мировой войны, Денман командовал кавалерийским полком с 1914 по 1915 год. |
| Following a negative reaction to this from the UK government, the plan was canceled. | После негативной реакции со стороны правительства Соединенного Королевства рекламная акция была отменена. |
| Following the Russian conquest of 1812, Nogais from Bucak also immigrated to Dobruja. | После российского завоевания Буджака, в 1812 году ногайцы из этого района также эмигрировали в Добруджу. |
| After recovering from his injuries, Keitarō decides to study overseas with Noriyasu Seta. | После выздоровления он решает учиться за границей вместе с Нориясу Сэтой. |
| After high school, Brown moved from Masterton to Wellington. | После высшей школы она переехала из Мастертона в Веллингтон. |
| At last, he will repay the money he borrowed from me. | После этого она соглашается выдать ему полученные от Робертса деньги, которые он дал ей на сохранение. |
| Since retiring from athletics she has become a professional photographer. | После ухода из санного спорта стала профессиональным фотографом. |
| In 1944 Gasret Aliev graduated from courses for junior lieutenants and returned to the front. | В 1944 году Ивашко окончил курсы младших лейтенантов, после чего вернулся на фронт. |
| Syncope in the history of Spanish refers to the loss of an unstressed vowel from the syllable immediately preceding or following the stressed syllable. | В истории испанского языка синкопа относится к потере безударного гласного в слоге, непосредственно предшествующем или следующим после ударного слога. |
| Petrucciani died from a pulmonary infection a week after his 36th birthday. | Мишель Петруччиани скончался от лёгочной инфекции вскоре после своего 36 дня рождения. |
| The two flee from the police. | После этого оба стараются сбежать от полиции. |