Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода После

Примеры в контексте "From - После"

Примеры: From - После
Only the force of history saved the situation from collapsing of its own weight after so many people died in its first year. Только сила истории спасла ситуацию от обрушения под собственным весом после того, как столько людей погибло в первый год.
No, she just figured after two days away from home, you'd want oysters. Нет, она просто предположила, что после пары дней вне дома, ты захочешь устриц.
But after I got hit by that wave from the particle accelerator, all my dreams ended. Но после того, как меня зацепила волна от ускорителя частиц, все мои мечты кончились.
Poaching, threatening, stealing from a shipwreck... Браконьерство, вымогательство, грабежи после кораблекрушений...
Well, any tournament of death you can walk away from... Если после любого смертельного испытания, ты можешь просто уйти...
Takes 48 hours from administration to death. Смерть наступает через 48 часов после приёма.
However, the dramatic decline in fertility from the 1960s onwards is slowly undermining the viability of those types of social security schemes. Однако резкое снижение рождаемости после 1960 года постепенно сделало эти схемы социальной защиты неэффективными.
Others were returning from participation in the inspection of an authorized weapons storage site. Другие возвращались после проведения инспекции разрешенного объекта по хранению оружия.
Infestations started in Mauritania around the middle of 1993, following invasions of the desert locust from the east. Нашествие в Мавританию началось в середине 1993 года после появления пустынной саранчи с востока.
Some doctors from the nearby Makassed Hospital managed to pass through roadblocks after a five-hour delay. Нескольким врачам из расположенной неподалеку больницы Макассед после пятичасовой задержки удалось пробраться через дорожные заграждения.
After the Hebron massacre, prisoners complained of not being allowed to receive visits of from family members. После кровавой расправы в Хевроне заключенные жаловались на то, что им не разрешали свидания с членами семей.
Reportedly, there was a massive exodus from the town of Raboteau following these events. По имеющимся сведениям, после этих событий начался массовый исход из поселка Работо.
The majority of the refugees from Uganda and Burundi are returning to Rwanda following an absence of many years. Большинство беженцев возвращаются в Руанду из Уганды и Бурунди после многих лет отсутствия.
After repeated bombings and attacks by government forces in early February 1994 all United Nations and NGO staff were evacuated from the area. После неоднократных бомбардировок и нападений, осуществлявшихся силами правительства в начале февраля 1994 года, весь персонал Организации Объединенных Наций и НПО был из этого района эвакуирован.
Improvements in road conditions after the October/November 1994 rains will facilitate transportation of more repatriants by road from the Sudan. Улучшение состояния дорог после дождей октября-ноября 1994 года облегчит транспортировку дополнительного числа репатриантов дорожным транспортом из Судана.
Following independence from the British, successive Governments have continued this practice according to the law. После получения независимости от Британии последующие правительства продолжали эту практику в соответствии с законом.
Since July 1992 no further information has been received from the State party in respect of the author's constitutional motion. После июля 1992 года какой-либо дополнительной информации от государства-участника в отношении конституционного ходатайства автора получено не было.
Following receipt of additional oral amendments from some experts, the draft final report as orally amended was adopted by consensus. После того как некоторые эксперты внесли дополнительные устные поправки, проект окончательного доклада, с внесенными в него устными изменениями, был принят консенсусом.
For temporary accommodation, shelters are usually made by the displaced themselves from local materials, soon after arrival. Временные жилища обычно сооружаются самими перемещенными лицами из подручных материалов вскоре после прибытия.
Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal. Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения.
After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. После долгой изоляции от международного сообщества народ Южной Африки может теперь смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.
This vessel sailed from Madras after loading on 10 January 1992. После загрузки это судно вышло из Мадраса 10 января 1992 года.
Once the guidelines have been prepared, the Directorate will probably consider similar arrangements with regard to observers from national and international non-governmental organizations. После подготовки этих руководящих принципов Управление, возможно, рассмотрит аналогичные процедуры в отношении наблюдателей от национальных и международных неправительственных организаций.
Thus, after a period of uncertain movement, expenditures from UNFPA recorded five years of high average growth. Таким образом, после периода, не отличавшегося четкой динамикой, в течение пяти лет наблюдались высокие средние темпы роста расходов по линии ЮНФПА.
It was noted, however, that upon receipt of additional information from UNFPA, the ACABQ had had no objection to this proposal. Вместе с тем было отмечено, что после получения дополнительной информации от ЮНФПА ККАБВ не имел возражений против этого предложения.