Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода После

Примеры в контексте "From - После"

Примеры: From - После
Lung damage from inhaled toxins could keep causing problems after he woke up. Повреждение легких токсинами может создавать проблемы и после пробуждения.
She'd only hired Joe to get me away from Dempsey so she could exact her revenge. Она наняла Джо чтобы выманить меня от Дэмпси, после чего осуществить свою месть.
There's a band flying in from Edmonton, and then they'll be flying out again this afternoon. Из Эдмонтона прилетает группа, а после обеда они опять улетят.
Detention was a step up from my old school. Оставить после уроков было на ступень выше чем в моей старой школе
She asked if we'd escort her husband from the premises after we're done. Она попросила, чтобы мы выпроводили ее мужа из дома, после того как закончим.
No, he's in Hawaii recovering from that heart attack. Нет, он на Гавайях, поправляется после инфаркта.
I was home from school my freshman year of college - and saw him outside a motel with some woman. Я был дома после первого года в колледже, и увидел его возле мотеля с какой-то женщиной.
He and his wife had just come back from their honeymoon. Они с женой только что вернулись после медового месяца.
We have to go straight from the party to the airport. Мы должны сразу после вечеринки попасть в аэропорт.
And I was sore from all the waxing. И у меня все болело после всех этих эпиляций.
He didn't come home with us from the funeral. Нет. Он не поехал с нами после похорон.
This one, give you about five days from the act. Эта дает вам около пяти дней после акта.
I know, because it was my first day back from my vacation. Я помню, потому что это был мой первый день после отпуска.
I didn't know there was a "me" you needed to move on from. Я не знал, что ты хочешь двигаться дальше после меня.
This one's from Will Gardner right after some New York conference. Это письмо от Уилла Гарднера, сразу после конференции в Нью-Йорке.
CCPD confiscated everything from S.T.A.R. Labs after the explosion. После взрыва полиция конфисковала все материалы лаборатории С.Т.А.Р.
And then I never heard from him again. И после этого я его не слышала.
We haven't seen or heard from him since. После этого мы ничего не слышали от него.
They were found in the basement of their home after a neighbor complained of a terrible smell emanating from inside. Они были найдены в подвале своего дома После жалобы соседей на ужасный запах. доносящийся изнутри.
So you went home with a girl from the benefit. Итак, после вечера ты пришел в дом к девушке.
And there are several calls from this phone To teegan's cell after she was killed. И с этого телефона на сотовый Тиген звонили уже после того, как ее убили.
After the news, Six minutes about people from the past . Сразу после новостей - "6 минут о людях былых времён".
Found a car wreck about 3 miles from here. Нашли машину после ДТП в трех милях отсюда.
Carney says he never heard from him after he went to see the inspector. Карни сказал, что ничего не слышал от него после того, как он отправился поговорить с инспектором.
Since Remi came home from rehab. Сразу после возвращения Реми из реабилитационного центра.