Shortly after, Méndez announced his retirement from football at the age of 32. |
Вскоре после того Мендес объявил о своем уходе из футбола в возрасте 32 лет. |
After... they came to see me play, she started taking guitar lessons from me. |
После... того, как они пришли и увидели мою игру, она начала брать у меня уроки гитары. |
After that incident, Claire was further away from me. |
После этого случая Клэр стала еще дальше от меня. |
After I got back from Mexico, Matt and I... talked. |
После моего возвращения из Мексики мы с Мэттом... общались. |
After 9/11, the families got reimbursed from the U.S. government. |
После 11 сентября многие семьи получили компенсации от американского правительства. |
All My Circuits will return after a word... from Slurm. |
Все мои схемы вернутся после рекламного объявления... от Слёрма. |
starting from 1940, when the British came |
За ним всегда охотятся начиная с 1940 после прихода Британцев |
Presumed drowned after she didn't come back from her morning swim. |
Предполагалось, что она утонула после того, как не вернулась с утреннего заплыва. |
Frank worked mostly by himself after he arrived from the United States. |
После возвращения из США Франк больше работал самостоятельно. |
And after a few sessions... she began talking in a voice from someone who lived 100 years ago. |
И после нескольких сеансов... она начала говорить голосом кого-то, кто жил 100 лет назад. |
Everybody since I got back from the crash. |
Все, после того как я вернулся после крушения. |
Must be tired from the journey. |
Должно быть, вы устали после путешествия. |
I'm still dizzy from the other night. |
Я ещё не пришла в себя после той ночи. |
Where is this coming from? I hate this restaurant. |
Потом я подумал, что после того, как мы поиграем... |
Well, it certainly is a step up from the Columbia dorms. |
Ну, это, определенно, шаг вперед после общежития Коламбии. |
I promised Frank that I would be there when he got home from his dinner with the new superintendent. |
Я обещала Фрэнку быть дома, когда он вернется после ужина с новым директором школы. |
There was alcohol on his breath when he returned from his meeting with you. |
От него пахло алкоголем, когда он вернулся в класс после встречи с вами. |
After weeks of careful consideration, we have the final results from the Innovation in Engineering Grant Competition. |
После нескольких недель подробного рассмотрения, мы готовы объявить итоговые результаты конкурса на гранд для Инноваций в Инженерии. |
Please tell me these all crawled into the Dumpster after the oil was removed from the restaurant. |
Пожалуйста, скажи мне, что все они сползли в мусорный контейнер, после того, как масло вылили из ресторана. |
He was released from Lewisburg last month after doing a stint for assault. |
Его освободили из Льюисбурга в прошлом месяце после срока за нападение. |
Witnesses only saw Paretta and Correll... running from the cabin after the explosion. |
Свидетели видели, как Паррета и Карелл выбежали из дома после взрыва. |
I mean, as you know, I was promoted from assistant to junior editor after six months at River Rock. |
Как ты знаешь, меня повысили с ассистента до младшего редактора после шести месяцев в Ривер Рок. |
That's who we were from then on. |
После этого он нас называл только так. |
I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance. |
Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке. |
And there are several calls from this phone To teegan's cell after she was killed. |
И с этого телефона было несколько звонков в квартиру Тиган после того, как она была убита. |