Примеры в контексте "From - Не"

Примеры: From - Не
It prevents individuals from reaching their full potential and making meaningful contributions to society. Такое отношение не позволяет индивидам в полной мере раскрыть свои потенциальные возможности и внести конструктивный вклад в жизнь общества.
Yet, formalizing land titles suffers from similar limitations as microfinance. Тем не менее официальное оформление прав на землю страдает той же ограниченностью, что и микрофинансирование.
Fear effectively prevents both women and men from pursuing cases further. Страх реально не позволяет как женщинам, так и мужчинам продолжать настаивать на своих требованиях.
No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. Ни одно из государств не принимает адекватных мер по защите некоммерческих организаций от использования в целях финансирования терроризма.
We cannot tolerate such anti-Semitic comments, particularly from this rostrum here in our Organization. Мы не можем мириться с такими антисемитскими заявлениями, особенно с этой трибуны, здесь, в нашей Организации.
No one has been forcefully expelled from Nepal. Ни один человек не был подвергнут насильственному выдворению из Непала.
To date, Portugal had never sought diplomatic assurances from another state. До сегодняшнего дня Португалия ни разу не обращалась с просьбой о дипломатических гарантиях к другим государствам.
The gap remained virtually constant from 1998 to 2002. В период 1998 - 2002 годов эта разница практически не менялась.
That figure remained virtually unchanged from 2003 to 2005. По сравнению с 2003 и 2005 годами этот показатель практически не изменился.
None should be excluded from this historic debate. Никто не должен быть отстранен от участия в этом историческом обсуждении.
Azerbaijanis are barred from political representation, deprived economically and face high illiteracy rates. Азербайджанцы не имеют своих представителей в политической сфере, страдают от экономических лишений и имеют высокую долю неграмотных.
The conditions currently imposed discouraged asylum-seekers from exercising that right. Существующие в настоящий момент требования не поощряют просителей убежища к тому, чтобы пользоваться этим правом.
The violence emanated principally from fighting between Darfur Peace Agreement signatories and non-signatory groups. Эта волна насилия обусловлена в основном вооруженными столкновениями между сторонами, подписавшими Мирное соглашение по Дарфуру, и теми, кто его не подписал.
Ghana stated that there are places were women accused of being witches and banished from their communities stay together, and that nothing prohibits them from leaving these camps apart from retribution from the communities they lived in. Гана заявила, что в ряде мест женщины, обвиненные в колдовстве и изгнанные из своих общин, живут вместе и ничто не мешает им покинуть эти лагеря, кроме кары со стороны общин, в которых они жили.
Dutch law largely excludes undocumented immigrant women from access to social welfare benefits. Голландское законодательство, как правило, не предусматривает доступа к социальным пособиям для не имеющих документов женщин-иммигрантов.
Children who can be separated from their mothers are not admitted. Дети, которые могут быть отделены от матери, в тюрьму не допускаются.
No response was received from the Government regarding the above reported prompt interventions. Никакого ответа от правительства получено не было, в связи с чем было направлено упомянутое выше письмо с просьбой об оперативном вмешательстве.
Non-governmental organizations, by definition, generally enjoy great structural independence from executive government. По определению, неправительственные организации, как правило, в структурном отношении в большой степени не зависимы от органов исполнительной власти.
Most developing countries have not benefited from such expansion. При этом большинство развивающихся стран не получают никаких выгод от расширения такой деятельности.
The latter has not yet requested any additional information from Mongolia. Последний пока еще не обращался с просьбой о представлении Монголией какой бы то ни было дополнительной информации.
Aliens with no legal right of abode are excluded from this provision. Иностранцы, не имеющие законного права на проживание в стране, не охватываются этим положением.
There's no witness statement from whoever took the film. Здесь нет показаний свидетелей, от кого бы этот фильм не был получен.
I would suggest no-one googles anything from now on. Я бы предложил, чтобы никто ничего не гуглил с этого момента.
No ships from the Gamma Quadrant within time parameters requested. Ни одного корабля из Гамма квадранта не было зарегистрировано в запрашиваемый период времени.
You're not my only guest from South America... Вы не единственный мой гость из Южной Америки, герр Брюннер...