Примеры в контексте "From - Не"

Примеры: From - Не
Daniel, he's far from innocent. Дэниэл, но он ведь не такой уж и невиновный.
Money certainly hasn't saved this family from terrible accidents. Деньги, конечно, не спасли эту семью от ужасных несчастных случаев.
You never see or hear anything from them. Вы никогда не увидите и не услышите ничего о них.
I'd never had that from anyone. У меня никогда не было такого с кем-либо другим.
We can reroute your prison flight from Tunisia to Florida. Мы можем перенаправить самолет, и в тюрьму ты сядешь не в Тунисе, а во Флориде.
And back off from my shoulder. А ты, не стой у меня за плечом.
You were separated from Dana but not divorced. Ты тогда жил отдельно от Даны, но не был разведен.
And... nobody should keep that from us. И... Никто не имеет права скрывать это от нас.
Maybe you would benefit more from listening than grandstanding. Может, вы извлекли бы больше пользы, если бы слушали, а не привлекали к себе внимание.
And more importantly, nothing to gain from working with America. И, что более важно, ничего не чтобы получить от работы с Америкой.
You cannot stop me from getting that baby. Ты не остановишь меня, я все равно заполучу этого ребенка.
I never got the invitation nor heard from her again. Я не получила приглашения и не слышала о ней с тех пор.
I got that reporter from the newspaper... Должно быть что-то не так с пастой примавера, которую я съел на обед.
You have nothing to fear from me. Вам не нужно опасаться меня, в этом плане.
Nothing could stop him from getting what he wanted. Ничто не могло остановить его, если он хотел что-то получить.
I will accept no bargain nor hear no threats from you. Я не стану ни соглашаться на сделку, ни выслушивать от вас угрозы.
A warrior who can't tell friend from enemy is lost. Солдат, который не может отличить друга от врага - для нас потерян.
No man walks alone from choice. Мужчины никогда не бывают одиноки по своей воле.
No idea where she came from. Понятия не имею, откуда у нее это.
He will prevent me from prospering unless I indulge him. Он помешает мне преуспеть, если только я не стану потакать ему.
The kind that prevents your people from being even more so. Каким? Таким, благодаря которому ваш народ не становится даже страшнее вас.
It's no different from you inviting Fred. Это ничем не отличается от того, что ты пригласила Фреда.
OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного.
It has been weeks without any useful information from you. Прошли недели, а мы не получили от вас никакой полезной информации.
Whatever we can steal from the park without getting caught. Все, что мы можем украсть с парка, так, чтобы нас не поймали.