Примеры в контексте "From - Не"

Примеры: From - Не
Have you received correspondence from Albert Einstein? you ask. "Вы не получали писем от Альберта Эйнштейна?" - спросите вы.
A coma from which she may never awake. Кома, из которой она, возможно, так и не выйдет.
Especially personally from an artist, not his manager. Тем более лично от певца, а не от его агента.
Her feet are swollen from the pregnancy. Она не может надеть их, потому что ноги распухли из-за беременности.
It was essential to prevent situations from reaching a flash point. Крайне важно не допустить, чтобы та или иная ситуация достигала критической точки.
You're two or three advanced degrees away from that. Ну, тебе для этого двух или трех докторских степеней не хватает.
We freed them from being treated like animals. Мы не позволили обращаться с ними, как с животными.
Humanity, you never had it from the beginning. Человечность... у тебя ее никогда не было... с самого начала.
But maybe my work has made me different from most people. Но, возможно, моя работа сделала меня не похожей на других людей.
And I notice that they do it differently from men. И заметил, что они делают это не так, как мужчины.
I can't believe we're descended from slave owners. Я просто не могу поверить в то, что мы происходим от рабовладельцев.
I would never steal from my clients. Я бы ни за что не украл у своих клиентов.
I know you from afar, Chief Inspector. Я знаю, что вы не местный, старший инспектор.
However, the present draft resolution differed from its predecessors. Тем не менее представленный в этом году проект резолюции отличается от предыдущих текстов.
I haven't heard from Ulrich yet. Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха.
Haven't heard from them since... От них не было вестей с тех пор, как...
None of the contract files contained candidate shortlists generated from RESTRAC. В архивных материалах ни по одному из контрактов не содержалось кратких списков кандидатов, подготовленных с использованием системы РЕСТРАК.
Nothing is further from the truth. Ничто не может быть так далеко от истины.
He also indicated that his interrogators prevented him from having sufficient sleep. Он сообщил также, что лица, которые вели допрос, не давали ему достаточного времени для сна.
We all got sick from eating bad bologna. Нам всем стало плохо, когда мы съели что-то не то за завтраком.
Not without substantial contributions from himself. Не без значительный усилий с его же стороны.
Nevertheless it is still far from satisfactory. Тем не менее его еще отнюдь нельзя считать удовлетворительным.
No flights were permitted from Uganda, however. В то же время не были даны разрешения на полеты из Уганды.
Women entitled to maternity benefits could not be dismissed from their jobs. Женщины, имеющие право на льготы в связи с рождением ребенка, не могут быть уволены с работы.
Civil war prevents many sick, hungry civilians from receiving international humanitarian assistance. В результате гражданских войн многие больные и голодные люди не имеют возможности получать международную гуманитарную помощь.