Примеры в контексте "From - Не"

Примеры: From - Не
National responses must move from crisis management to change management. Национальные меры реагирования во все большей степени должны быть направлены не на ликвидацию кризисов, а на содействие преобразованиям.
The Secretariat had received no comments from Parties. Никаких замечаний от Сторон на этот счет в секретариат не поступало.
Nonetheless, there are benefits from concerted global action. Тем не менее, выгоды от согласованных глобальный действий, безусловно, есть.
No rule deriving from the treaty applies to their mutual relations. Никакая договорная норма, вытекающая из договора, не применяется в их взаимных отношениях.
NCSA-related projects do not receive any attention from bilateral partners either. Проекты, связанные с СОНП, не получают внимания со стороны также и двусторонних партнеров.
UNHCR was concerned that Bulgaria did not sufficiently distinguish asylum-seekers from illegal migrants. УВКБ выразило озабоченность в связи с тем, что в Болгарии не проводится достаточно четкого различия между просителями убежища и незаконными мигрантами.
Zimbabwe is unable to access funds from multilateral institutions to revitalise the economy. Зимбабве оказывается не в состоянии получить доступ к фондам от многосторонних учреждений с целью реанимации экономики.
However, 2008 public-sector health indicators show significant improvements from 2005/2006. Тем не менее, показатели государственной системыж здравоохранения за 2008 год существенно улучшились по сравнению с 2005/2006 годами.
Financial information concerning regional programmes is not easily obtainable from Atlas or other corporate sources. Финансовую информацию о региональных программах отнюдь не легко получить из системы «Атлас» или из других корпоративных источников.
Geographical proximity lowers costs when compared to working from Headquarters. Расходы снижаются, когда работа организуется не из штаб-квартиры, а в непосредственной близости от соответствующих объектов.
This excludes allocations from provincial equitable share. Этот показатель не включает ассигнования, предоставляемые провинциям на справедливой основе.
No hasty conclusions should be drawn from media reports based on partial information. Не следует делать никаких поспешных выводов на основании сообщений в средствах массовой информации, основанных на неполных данных.
No officials were immune from prosecution for punishable offences. Никакие должностные лица не пользуются иммунитетом от судебного преследования за наказуемые правонарушения.
The families have not heard from these youths since their reported recruitment. Семьи этих молодых людей со времени вербовки якобы не получали от них никакой информации.
Our vision from Barbados has not been realized. Наша концепция, выработанная Конференцией, состоявшейся на Барбадосе, не была реализована.
LDCs have not benefited fully from globalization. НРС не получают в полном объеме выгод от глобализации.
Many responses from States and regional fisheries management organizations did not directly address biodiversity. В большинстве ответов, поступивших от государств и региональных рыбохозяйственных организаций, вопрос о биоразнообразии напрямую не затрагивается.
No other country has suffered more than Pakistan from their consequences. Ни одна страна в мире не страдает от их последствий больше, чем Пакистан.
Such attacks should not distract us from our goal. Такие нападения не должны создавать нам препятствия на пути к достижению нашей цели.
His request remained unanswered and he was thus prevented from preparing his appeal. Его ходатайство осталось без ответа, и, таким образом, ему не позволили подготовить обжалование.
No universal standards exist for what might constitute a deviation from the normal pattern. В вопросе о том, что может представлять собой отклонение от нормы, не существует каких-либо общепризнанных стандартов.
Delegations requested more information on the 25 outstanding Board recommendations from 2010 or earlier. Делегации просили представить дополнительную информацию относительно 25 не выполненных рекомендаций Комиссии, вынесенных с 2010 года или ранее.
Apparently, no telephone call or e-mail from the seller ensued. По всей видимости, ни телефонного звонка ни сообщения по электронной почте от продавца не последовало.
However, it regretted that most children of illegal immigrants were excluded from education. Вместе с тем она с сожалением отметила, что большинство детей незаконных мигрантов не допускаются к образованию.
No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny. Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества.