I'm not keeping you from anything. |
Значит, не отрываю тебя ни от чего важного. |
Your morality blinds you from understanding what I have achieved. |
Нравственность ослепляет тебя и не даёт осознать, чего я сумел достичь. |
Not too different from the Enterprise. |
Не так уж отличается от "Энтерпрайза". |
Not everything Carson Daly says is a message from Karma. |
Не все то, что говорит Карсон Дэйли является посланием от Кармы. |
He's not back from the civil rights rally. |
Нет, он еще не вернулся с митинга за гражданские права. |
Actually I do not know what else learned from this experience. |
Если честно, я и сам не знаю, что я должен вынести из этого опыта. |
Tasha, I would never steal from the kids. |
Таша, ты же знаешь, я бы никогда не украл у детей. |
His east coast relatives haven't heard from him. |
Его родственники на восточном побережье давно ничего от него не слышали. |
Hold this man till you hear from us. |
Удерживайте этого человека, пока мы не свяжемся с вами. |
Expect it from the others, but not from - not from - from... her - Debbie. |
Ожидал это от других, но не от... не от... от... неё... Дебби. |
Keeping me from being who I really am. |
Помогает мне не стать тем, кем я действительно являюсь. |
Though their relations were far from ideal. |
Но хорошими их отношения, правда, не назовёшь. |
Not teenagers recovering from bullet wounds. |
А не берут подростков, которые поправляются после пулевого ранения. |
My daughter has no secrets from me. |
М: У дочери не было от меня секретов. |
He'd disappeared from the picture. |
И он больше не появлялся в ее жизни. |
His eyes never left her from the moment she shot herself. |
Его взгляд никогда не оставлял ее с того момента, когда она застрелилась. |
That was before you almost fainted from overexertion. |
Это было до того, как ты чуть не грохнулся в обморок. |
I had to stop you from haunting me. |
Я должен был остановить тебя, чтобы ты не преследовал меня. |
Strong words from somebody who doesn't know where Germany is. |
Сильное утверждение для того, кто толком не знает, где находится Германия. |
Keeping his gifts from overwhelming him - this requires discipline, stability. |
Для того, чтобы не дать его дарам поглотить его требуется дисциплина и стабильность. |
Nothing good came from my protecting them. |
Из моих попыток защитить их не вышло ничего хорошего. |
Not since he moved here from Florida. |
С тех пор, как он переехал сюда из Флориды - не было. |
So not from being shoved in the trunk. |
Значит не от того, что тело болтало в багажнике. |
Didn't stop someone from putting two bullets into Mr Basketball. |
Но это не остановило кого-то от того, чтобы всадить две пули в Мистера Баскетбол. |
You probably can't even remember where you got that face from. |
Вы, наверное, даже не могу вспомнить где вы получили это лицо от. |