Примеры в контексте "From - Не"

Примеры: From - Не
The last issue typically receives inadequate attention from policy makers. Лица, занимающиеся разработкой политики, обычно не уделяют достаточного внимания последнему вопросу.
Canadian imports of agricultural products within quotas from least developed countries are duty-free. Сельскохозяйственные продукты, импортируемые из наименее развитых стран в Канаду в пределах квот, не облагаются пошлинами.
Initial reports could be excluded from this limit. Это ограничение можно было бы не распространять на первоначальные доклады.
Closing Guantánamo is not a gesture to win applause from Europeans. Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев.
Perpetrators of such violations were immune from prosecution. Лица, совершающие такие нарушения, не подвергаются судебному преследованию.
The Georgian Constitution prohibited citizens from having multiple citizenship. В соответствии с Конституцией Грузии граждане не могут иметь множественного гражданства.
There is apparently no legal prohibition preventing women from serving as judges. Юридического запрета, который бы препятствовал женщинам занимать должности судей, по-видимому, не существует.
This important activity gets little recognition and support from the international community. Эта важная деятельность практически не получает признания со стороны международного сообщества и ведется в основном без его поддержки.
The project will nevertheless be completed in 1998 from extrabudgetary funding. Тем не менее данный проект будет завершен в 1998 году по линии внебюджетного финансирования.
There were no comments from delegations. По этому поводу от делегаций не поступило никаких замечаний.
Remove complexity from the business process - stop using unnecessary information. Устранение сложности из бизнес-процесса, т.е. отказ от использования информации, которая не является необходимой.
Some insolvency laws provide that certain transactions will be exempt from avoidance provisions. В законодательстве о несостоятельности некоторых стран предусматривается, что определенные сделки не будут подпадать под действие положений о расторжении.
This operation faced no major problems from the population. Проведение этой операции не вызвало серьезного противодействия со стороны местных жителей.
Government accounting is far from transparent and no independent auditing exists. Расходование государственных средств отнюдь не отличается транспарентностью, а независимого аудиторского контроля не существует.
Language staff should certainly be excluded from any mandatory policy on mobility. Несомненно, любая политика, обязательная в отношении мобильности, не должна распространяться на лингвистический персонал.
Innocent people from some 90 countries perished on 11 September 2001. Ни в чем не повинные люди примерно из 90 стран погибли 11 сентября 2001 года.
We condemn violence from wherever it may come. Мы осуждаем насилие, от кого бы оно не исходило.
Article 12 further stipulates that void or dissolved marriage shall be invalid from its inception. Статья 12 далее постановляет, что признанный недействительным или расторгнутый брак не имеет силы начиная с момента его заключения.
Nor has it reported receiving much information from UNDP. Не упомянуло Управление и о том, что ПРООН предодставила ему много информации.
No State alone can protect itself from terrorism. Ни одно государство не в состоянии в одиночку защитить себя от этой угрозы.
In this connection, Governments should refrain from inflicting collective punishments on innocent civilians. В связи с этим правительствам следует воздерживаться от применения коллективных мер наказания в отношении ни в чем не повинных гражданских лиц.
Staff and managers believe that career trajectories are independent from performance appraisals. Сотрудники и руководители считают, что их карьера не зависит от оценки их служебной деятельности.
In certain sectors significant contributions of PM result from fugitive emission sources. В отдельных секторах высокие концентрации ТЧ объясняются выбросами из источников, не оснащенных системой газоочистки.
Several other categories of workers are excluded from labour relations legislation as well. Сфера действия закона об отношениях в области труда не распространяется также на ряд других категорий трудящихся.
More than 30 companies have nonetheless sought assistance from the specialized unit. Тем не менее более 30 предприятий обратились в рамках такой политики к помощи группы экспертов.