Примеры в контексте "From - К"

Примеры: From - К
A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life.
Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Даже каноэ превратились в плавучие магазины, на которых от дома к дому перемещаются женщины, продавая всё, начиная от зубной пасты и заканчивая свежими фруктами.
Hewn from a single block of granite quarried from Haytor on Dartmoor, it stands just to the west of the cathedral, in alignment with the altar. Высеченный из цельного куска гранита, добытого в Дартмуре, он находится к западу от собора, на уровне с алтарём.
She later revealed in her blog that she was suffering from health problems, causing rumors of her possible retirement from show business to circulate in the press. Позднее она написала в блоге, что испытывает проблемы со здоровьем, это привело к появлению слухов о возможном уходе Иидзимы из шоу-бизнеса.
Both in foreign and domestic policy he differed from the king, who discharged the prince from the council in November 1411. Однако его разногласия с отцом по поводу внешней и внутренней политики привели к тому, что в 1411 году король исключил сына из своего Совета.
Guyana became independent from Great Britain on 26 May 1966 and began producing its own stamps as an independent nation from that date. Последний ведёт свой отсчёт с момента, когда Гайана 26 мая 1966 года получила независимость от Великобритании и в том же году приступила к эмиссии собственных почтовых марок.
Their name was taken from the song "I Am the Morning" from Oceansize's debut release, Effloresce. Название коллектива является отсылкой к песне «I Am the Morning» с дебютного альбома Effloresce группы Oceansize.
On 1 July 2015, all of the ammunition and two engines from the aircraft were successfully removed from the crash site. К 1 июля все боеприпасы и двигатели самолёта успешно извлечены и увезены в Джакарту для расследования.
The component of stellar motion toward or away from the Sun, known as radial velocity, can be measured from the spectrum shift caused by the Doppler effect. Компонента движения звезды к или от Солнца, известная как лучевая скорость, может быть измерена по смещению линий в спектре вследствие эффекта Доплера.
This prevents dream analysis from devolving into a theoretical and dogmatic exercise that is far removed from the patient's own psychological state. Это убережёт интерпретатора сновидения от скатывания к теоретическим и догматическим упражнениям, которые уводят процесс от психологического состояния пациента.
It is assumed that the final line is from FeII very close to the green nebulium line now known to be from OIII. Предполагается, что последняя указанная линия принадлежит FeII, очень близкая к зелёной линии «небулия», ныне известного как дважды ионизированный кислород, OIII.
However a sortie from the town, composed mainly of townsfolk armed with axes and farming implements, came from behind Charles's lines. Однако вылазка из города, состоящая в основном из горожан, вооруженных топорами и фермерскими орудиями, подошла к рядам Карла с тыла.
But from that and from your correspondence with McGuane, you'll have an idea, a revelation. Но из этого и из твоей переписки с МакГуэйном к тебе придёт идея, открытие.
No, he's from the desk right across from mine that you pass on your way to your office every day. Нет, он со стола напротив моего, который вы проходите каждый день по пути к себе в офис.
It's the only way to prevent Mellie from becoming President and to keep these people from getting what they've been after the entire time. Это единственный способ не дать Мелли стать президентом и помешать этим людям сделать то, к чему они все это время стремились.
I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. Мне только что сообщили из Интерпола, что к нам из Швеции едут два детектива, чтобы забрать подозреваемого.
The school district faced pressure from many parents and faculty to ban student Ryan White from the campus after his diagnosis of HIV became widely known. Школа столкнулась с огромным давлением со стороны многих родителей и преподавателей, что и привело к исключению Райана после того, как его диагноз стал широко известен.
Every soul in Proculis is free from the hatred and the anger the people from Earth seem to feel for each other. Каждая душа в Прокулис свободна от ненависти и гнева, которые люди Земли, кажется, чувствуют друг к другу.
Stressing the open-ended nature of the working group, he encouraged input from other Committee members aside from the three constituent members. Подчеркивая открытый характер рабочей группы, он призывает к выдвижению других кандидатур из числа членов Комитета помимо уже входящих в нее трех человек.
This was in addition to another ongoing human rights project, that of collecting stories from young human rights activists from around the world. В дополнение к этому осуществлялся еще один проект в области прав человека, состоявший в сборе рассказов молодых активистов-правозащитников со всего мира.
It's passed down from generation to it's given to one student from the monastery to wield. Она передавалась от поколения к поколению... И лишь один ученик из монастыря вправе ею обладать.
The steep decline in ITC's execution of UNDP-funded projects during 1992-1993 also resulted in a reduction in income from support costs from UNDP. Существенное сокращение масштабов деятельности ЦМТ по исполнению финансируемых ПРООН проектов в 1992-1993 годах привело также к уменьшению объема поступающих от ПРООН средств по статье вспомогательных расходов.
Both sides should refrain from propaganda in any form as well as from all manifestations that may lead to incitement to hatred or discrimination on ethnic grounds. Обе стороны должны воздерживаться от пропаганды в любой форме, а также от любых действий, которые могут привести к разжиганию ненависти или дискриминации по этническому признаку.
Identifying staff at offices away from Headquarters, and associating them with implementation from the earliest stages would facilitate building up training resources and delivering training at lower costs. Подбор персонала в отделениях вне Центральных учреждений и его привлечение к осуществлению проекта на ранних этапах способствовали бы укреплению потенциала в области подготовки кадров и снижению издержек, связанных с такой подготовкой.
Thus, encouraging investment promotion from this sector will increase the pro trade effects from FDI. Поэтому поощрение деятельности по стимулированию инвестиций из этого сектора приведет к росту влияния ПИК на торговлю;