It means demanding accountability from public institutions and listening to the powerless. |
Это значит требовать подотчетности от государственных институтов и прислушиваться к тем, кто не имеет власти. |
It's going from intention to action. |
Она в том, чтобы перейти от слов к делу. |
The league comprises teams from the historic Bohemia region. |
В лиге участвуют клубы, географически принадлежащие к историческому региону Богемия. |
German cuisine varies from region to region. |
Немецкая кухня - кухня народов Германии, варьируется от региона к региону. |
Hull received the Warren Medal during 1945 from the Society of Experimental Psychologists. |
За свои заслуги К. Халл в 1945 году получил Медаль Уоррена от Общества экспериментальных психологов. |
Except keep anyone from joining her. |
Кроме как удерживать других чтобы не присоединились к ней. |
Maybe our unsub's graduated from mercy killings to something worse. |
Возможно, наш Субъект перешел от убийств из соображений гуманности к кое-чему похуже. |
Those are from crime scenes and booking photos. |
Это же материалы с мест преступлений и фото, подшитые к делам. |
SOHR added that ISIL kidnapped about 400 civilians from families of pro-government fighters. |
SOHR также добавил, что ИГИЛ похитил приблизительно 400 гражданских лиц, относившихся к семьям правительственных военных. |
Principal removes Jimmy from the school newspaper and replaces him with Nathan. |
П. К. Директор увольняет Джимми из школьной газеты и заменяет его Нейтаном. |
Anyway, I remember the transition from Sergeant to Inspector. |
Слушай, как бы то ни было, я помню переход от Сержанта к Инспектору. |
Before coming to you, I received two additional records from Draal. |
Перед тем, как прийти к вам, я получила две дополнительные записи от Драала. |
Traffic cams were accessed from your terminal. |
Доступ к дорожным камерам был получен с вашего терминала. |
His army is drawn from many different System Lords. |
Те, кто составляет его армию, пришли к нему от многих Системных Владык. |
Other languages spoken in India come from the Austroasiatic and Sino-Tibetan language families. |
Другие языки, на которых говорят в Индии, относятся к австроазиатской и тибето-бирманской лингвистической семьям. |
I actually got fired from the job. |
Ну вот, еще одна причина, которая привязывает тебя к ЭлЭй, исчезла. |
She requested technical cooperation from UNCTAD in connection with the trade point programme. |
Оратор обратилась к ЮНКТАД с просьбой об оказании технического содействия в связи с осуществлением программы центров по вопросам торговли. |
It's currently 3.4 miles west from here. |
Она в настоящее время в 3.4 милях к западу отсюда. |
Unfortunately, last night he moved from your room... without grandma noticing. |
К сожалению, прошлой ночью он улизнул из вашей комнаты, а бабушка и не заметила. |
Maybe Jeff Miller went from volunteer to vigilante. |
Может быть, Джефф Миллер перешел от волонтерства к линчеванию. |
This is Chinese magic from the 12th century. |
Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века. |
Unfortunately, I speak from experience. |
К сожалению, я говорю, исходя из собственного опыта. |
President Nixon addressing the nation live from... |
Президент Никсон с обращением к нации в прямом эфире из... |
Some little creatures developed wings for flying from plant to plant. |
Некоторые насекомые развили крылья для того, чтобы лететь от растения к растению. |
Sometimes I think you came to us from another century. |
Иногда мне кажется, что ты прибыл к нам из другого столетия. |