Примеры в контексте "From - За"

Примеры: From - За
Part of his proposal was the idea that micropayments could be automatically exacted from the reader for all the text, no matter how many snippets of content are taken from various places. Частью предложенной им концепции было представление о том, что микроплатежи могут автоматически взыматься с читателя за весь текст вне зависимости от того, сколько фрагментов содержимого взято из разных источников.
Informal assessment, from both within and outside of the United Nations system and from government and academic institutions, indicate that research results are timely. Как свидетельствует неофициальная оценка, проводившаяся учреждениями, входящими в систему Организации Объединенных Наций и находящимися за ее рамками, а также правительственными и научными учреждениями, исследования дают своевременные результаты.
During the reporting period, the secretariat received one request from one Party to convey to other Parties information from that Party relating to regulatory actions in the Party. За отчетный период секретариат получил одну просьбу от одной Стороны направить другим Сторонам информацию этой Стороны, касающуюся регламентационных мер, принимаемых в этой Стороне.
By a letter dated 11 April 2003, the Special Rapporteur transmitted to the Russian Government information according to which, during 2002, 14 foreign residents allegedly were either expelled from the country or prevented from returning because of their religious activities. Своим письмом от 11 апреля 2003 года Специальный докладчик препроводил правительству Российской Федерации имеющуюся у него информацию, в соответствии с которой в течение 2002 года за религиозную деятельность из страны якобы были высланы 14 иностранных граждан без права возвращения на ее территорию.
It's a combination of my advice from my own experience, and my advice from watching the experiences of other successful musicians. Это комбинация советов, основанных на моем личном опыте, и на моих наблюдениях за работой других успешных музыкантов.
It has been recorded in 2016 for the first time outside Asia, from Bologna, Italy (from a finding in September 2014), and in several localities in France. Впервые за пределами Азии был отмечен в 2016, в Болонье, Италия (из находки в сентябре 2014), а также в некоторых местностях во Франции.
Portugal threatened to withdraw from NATO, which put a stop to this support and pressure, and the nationalist groups in Mozambique were forced to turn to help from the Soviet bloc. В ответ на давление Португалия пригрозила выйти из НАТО, и националистические группы в Мозамбике были вынуждены обратиться за помощью к СССР.
Ben Willmott from British magazine NME rated it four points out of 10, criticising the production of collaborator James Dean Bradfield, and labelled Minogue a "total fraud" for introducing new musical genres that were disparate from her previous work. Бен Уиллмот из британского журнала NME поставил диску четыре балла из десяти, раскритиковав продюсирование Джеймса Дина Брэдфилда, и назвал Миноуг «самозванкой» за использование новых жанров, которые в корне отличаются от её предыдущей работы.
Contestants competing at the AHR Expo have been chosen from the winners and runners up from the two most recent years of the annual SkillsUSA Championships held in Kansas City, Missouri. Участники, выступающие на выставке AHR были отобраны из победителей и участников конкурсов SkillsUSA за два последних года, проведенных в Канзас Сити, Миссури.
In 1887, he discovered that aluminium hydroxide precipitated from an alkaline solution which is crystalline and can be filtered and washed more easily than that precipitated from an acid medium by neutralization. В 1887 году он обнаружил, что гидроксид алюминия, осаждаемый из щелочного раствора, выпадает в кристаллы, которые могут быть отфильтрованы и промыты более легко, чем при получении из кислой среды за счет нейтрализации.
For the 2008 financial year, Deutsche Bank reported its first annual loss in five decades, despite receiving billions of dollars from its insurance arrangements with AIG, including US$11.8 billion from funds provided by US taxpayers to bail out AIG. 2008 финансовый год банк впервые за 50 лет завершил с убытком, несмотря на миллиарды долларов, полученные по соглашению с AIG (включая $11,8 млрд из той суммы которая была переведена AIG казначейством США в рамках рефинансирования).
A team of astronomers mainly from the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics used observations of S2's orbital dynamics around Sgr A* to measure the distance from the Earth to the galactic center. Группа астрономов, главным образом из Института внеземной физики Общества Макса Планка, использовала наблюдения за орбитальной динамикой S2 для определения расстояния от Земли до центра галактики.
For criticism of sloppiness and retreat from the positions of some Communist Party Zolotov was accused of discrediting the members of the regional committee and expelled from the party. За критику разгильдяйства и отступления от партийных позиций некоторых коммунистов Золотов был обвинён в дискредитации членов обкома и исключён из партии.
A dietary supplement derived from extracts from Pinus pinaster bark called Pycnogenol is marketed with claims it can treat many conditions; however, according to a 2012 Cochrane review, the evidence is insufficient to support its use for the treatment of any chronic disorder. В продаже есть диетическая добавка, получаемая из экстрактов Pinus под названием Pycnogenol, она может излечивать многие недуги; Однако, согласно обзору Кокранов за 2012 год, доказательств недостаточно для поддержки его использования для лечения любого хронического расстройства.
Such personal and artistic independence was to bring the toll of silence and neglect from the established groups and critical trends from the 1980s onwards. Расплатой за такую творческую и личную независимость послужило молчание и пренебрежение со стороны большей части официальной критики, а также со стороны авторитетных литературных групп начала 1980-х годов.
He was United's captain through their rise from the Southern League to the Second Division, achieved in only six years from 1962 to 1968, an impressive achievement. Он был капитаном «Оксфорда», когда клуб поднялся из Южной лиги во Второй дивизион, всего за шесть лет, с 1962 по 1968 год.
He watched the results of the 1964 Presidential Election from its presidential suite and addressed supporters from its ballroom after his victory. Джонсон наблюдал за ходом президентских выборов 1964 года из президентского номера, после победы в которых обратился к поддержавшим его из зала отеля.
In speeches, television journalist Ann Curry and German Federal Foreign Minister Guido Westerwelle, as well as human rights activists Carolyn Gomes from Jamaica and Angelina Atyam from Uganda, emphasized the importance of a universal symbol in the worldwide struggle for human rights. Тележурналистка Энн Кэрри, федеральный министр иностранных дел Германии Гидо Вестервелле и активисты правозащитного движения Кэролайн Гомес из Ямайки и Анжелина Ахенг Атьям из Уганды подчеркнули в своих выступлениях важное значение этого универсального символа в борьбе за права человека во всем мире.
For ten years, the number of parishes in the territory of the diocese increased from 85 to 224, and clergy from 98 to 202. За десять лет количество приходов на территории епархии увеличилось с 85 до 224, а священнослужителей с 98 до 202.
Marinova was the third journalist killed in the European Union in less than a year, after Daphne Caruana Galizia from Malta, and Jan Kuciak and his fiancée from Slovakia. Виктория Маринова стала третьей журналисткой, убитой в Европейском Союзе менее чем за год, после Дафны Каруаны Галиции с Мальты и Яна Кучяка и его невесты из Словакии.
The town of Arizpe saw its population reduced from 7,000 to 1,500 in a few years because it was necessary to move the capital of the state from there because of Apache attacks. Население города Ариспе сократилось с 7000 до 1500 человек за несколько лет, потому что было необходимо перенести столицу из-за набегов апачей.
After graduating from Technical High School in Omaha, he attended Harvard University, financed partly by a scholarship from the Omaha World Herald. По окончании училища в городе Омаха, поступил в Гарвардский университет, который финансировался частично за счет стипендии World Herald Omaha World Herald.
DHG (Ddheimsgard), Thorns from Norway and Blut Aus Nord, N.K.V.D. and Blacklodge from France, have been acclaimed for their incorporation of industrial elements. DHG (Ddheimsgard), Thorns из Норвегии и Blut Aus Nord, французская блэк-метал группа, были признаны за их включения элементов индастриала.
This and the usual facility for water replenishment from the water trough system enabled them to travel the 392 miles (631 km) from London to Edinburgh in eight hours non-stop. Вместе с системой пополнения воды на ходу это позволяло ему проходить 631 км от Лондона до Эдинбурга за 8 ч без остановок.
Where an infant is faced with insensitive or rejecting parenting, one strategy for maintaining the availability of their attachment figure is to try to exclude from consciousness or from expressed behaviour any emotional information that might result in rejection. Где бы ребёнок ни сталкивался с бесчувственным или отвергающим родителем, единственная возможная стратегия сохранения доступности фигуры их привязанности - это попытаться исключить из сознания или поведения любую эмоциональную информацию, которая способна повлечь за собой отвержение.