Примеры в контексте "From - За"

Примеры: From - За
I've money from my articles and Grandpapa's trust. У меня есть деньги за статьи и дедушкино наследство.
Anything sounds good from a prison cell. За решеткой любая идея кажется хорошей.
And he's one failed test away from flunking out. Еще один заваленный тест и его исключат за неуспеваемость.
We need you to play the tapes back from this morning. Нам нужно посмотреть записи за сегодняшнее утро.
I run out of big towels upstairs, so I'll get some from the cabana. Я сбегаю за большим полотенцем наверх, прихвачу что-нибудь в коттедже.
I'd love to show them to you, except both prototypes were stolen from the lab 48 hours ago. Я распоряжусь предоставить их, за исключением двух прототипов которые были украдены из лаборатории 48 часов назад.
Well, married 18 years, I imagine things must get stale from time to time. Ну, за восемнадцать лет замужества очевидно отношения утрачивают новизну со временем.
What that is, is every surveillance request from the SEC in the last three months. Здесь перечислены все запросы за слежение, которые КЦБ сделала за последние З месяца.
It's from a petrol station just outside Overton. Он с автозаправки прямо за Овертоном.
If you don't get affirmation from your husband you might go someplace else to look for it. Если ты не получишь необходимых подтверждений от своего мужа ты пойдешь за этим куда-то еще.
Colville was in Newgate from 2001 to 2004 - that's one year before the first murders. Колвиль находился в Ньюгейте с 2001 до 2004 - этот за год до первых убийств.
I'll get him from the orphanage. Я схожу за ним в приют.
This is everything on Kateb from the past 36 hours. Это все по Катебу за последние 36 часов.
Nothing can distract me from my the pursuit of truth. Ничто не сможет остановить меня в борьбе... за правду.
We're not sure whether Larkin's men followed the marshals or got information from the inside. Не знаем, люди Ларкина следовали за приставами или получили информацию изнутри.
You don't go off on a gold hunt because of crazy talk from some dying old man. Ты не должен идти на охоту за золотом, Из-за бреда какого-то умирающего старика.
You said the men my husband stole from are behind bars. Вы сказали, что люди, у которых крал мой муж, за решёткой.
Something about a bench warrant from a speeding ticket outside of Las Vegas. Что-то на счет просроченного штрафа за пределами Лас-Вегаса.
I watched him from a blind for three days. Я три дня следил за ним из блиндажа.
But it hasn't stopped me from kicking myself all night for letting it go. Но это не помешало мне всю ночь корить себя за то, что потеряла заказ.
One smile from him and I could die. За его улыбку я готова умереть.
And that's just some of the lies from the last minute. Прошу заметить сколько лжи за одну последнюю минуту.
And that one's from Vietnam. А одна из них - за Вьетнам.
Enjoying the company of a stunning lady is all I wish to take away from this table, sir. Приятная компания восхитительной дамы - все, что мне нужно за этим столом, сэр.
After we saw him rise up from behind the trees. После того, как мы увидели, как он поднимается за деревьями.