Примеры в контексте "From - За"

Примеры: From - За
A star 1,600 light years from Earth. Звезда за 1600 световых лет от Земли.
You fly into hostile territory, outnumbered, ten thousand miles from home. Летишь на вражескую территорию за десять тысяч миль от дома.
I'm pretty sure the guy across the desk from me is dirty. Я уверена, что парень за столом напротив от меня, грязный.
In my long life I've seen the wickedness emanating from Britain. За свою долгую жизнь я видел зло, исходящее от Британии.
Well done - and for saving us from a tiger, too. Браво - и за спасение нас от тигра в том числе.
They're not attacking, apart from isolated incidents. Они не атакуют, за исключением отдельных инцидентов.
This is from Straffe Hendrik, little brewery around the corner. Оно из Страфф Хендрика маленькой пивоварни за углом.
14 empty bottles from the dumpster In the back of the gallery. 14 пустых бутылок из мусорного бака за галереей.
I got a call back from their lawyer threatening to sue me for defamation. Мне позвонил их адвокат и угрожал подать на меня в суд за клевету.
The threat from solar radiation is just one more reason scientists keep a close watch on our sun. Угроза солнечной радиации - лишь еще одна причина, чтобы ученые внимательно наблюдали за Солнцем.
And, I make you responsible from Agha's boots. Назначаю тебя ответственным за сапоги Аги.
This map shows the origins of disease outbreaks from the past five years. На карте показаны очаги эпидемий за последние 5 лет.
I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957. Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
Only one vote from our village. У нас в селе лишь один за нее.
Something to hold onto, something to build from. За которое можно держаться и от которого отталкиваться.
Yet they're not here to fight our battles but to whisper from our heart reminding that it's us. Но они здесь не для того чтобы сражаться за нас... а в попытках достучаться до нас и напомнить, кто мы есть на самом деле.
You can select up to ten magazines from any of these titles for only $17. Вы можете выбрать до десяти журналов из этого списка всего за 17 долларов.
It is time for us to vote on the recommendation that Teresa Colvin be separated from the Chicago police department. Настало время нам проголосовать за рекомендацию уволить Терезу Колвин из полицейского департамента Чикаго.
A fine reward is offered for the return of a slave woman, stolen or absconded from the house of Marius Dolabella. Хорошее вознаграждение Назначается за возвращение рабыни, украденной или убежавшей из дома Мария Долбелла.
I've aged from a newborn to a teenager in 48 hours. Я же вырос от новорожденного до подростка... за 48 часов.
All the best from the heart... Я состоял в организации "За свободную..."
I mean, he's pulled funding from companies for a lot less. Я имею в виду, что он перестает финансировать компании и за меньшее.
You should be thanking me for liberating you from your world of loneliness and isolation. Ты должен благодарить меня за твое освобождения от одиночества и изоляции.
I managed to dig out a receipt from the hotel you followed Caffrey to. Мне удалось откопать квитанцию из отеля, до которого ты следил за Кэффри.
We followed her from her hotel. Мы проследили за ней от отеля.