| People from Wah Mountain, coming for herbs. | Это люди с Горы Ва, они пришли за травами. |
| Using the access he has from his charity. | Используя доступ, имеющийся у него за счет благотворительной деятельности. |
| She has been disinvited from the Bellas. | За эту подлянку она исключена из "Беллас". |
| Bear will never believe it coming from me. | Медведь ни за что не поверит, если услышит это от меня. |
| I saw Grace holding hands with a girl from school. | Я видела, как Грэйс держится за руки с девочкой из школы. |
| My motorcycle got impounded from being parked too awesome. | Мой мотоцикл конфисковали за то что он был припаркован слишком шикарно. |
| Thank your granddad again from us. | Поблагодари своего дедушку за все! - Хорошо. |
| You returned from months abroad with a little baby girl. | Ты пробыла несколько месяцев за границей и вернулась с маленькой девочкой на руках. |
| We can follow his movement from Pearl. | Он знает, мы можем следить за его движением из Перла. |
| He followed Jeremy home from school. | Он следовал за Джереми по дороге из школы. |
| This is from the Sunset Restaurant in Malibu on Saturday. | Это запись из ресторана "Сансет" в Малибу, за субботу. |
| Hayley will hate you for snatching her family from her. | Хейли будет тебя ненавидеть за то, что ты отобрал у неё семью. |
| Pass me the letter from the government. | Передай мне письмо от правительства, за которым ты ходил. |
| My animal rights group liberated these guys from an evil cosmetics company. | Моя группа по борьбе за права животных освободила этих ребят из лап порочной косметической компании. |
| Steal from us and you pay. | Укради у нас и ты за это заплатишь. |
| No, I learned that from you. | Ты всё ещё злишься на меня за то, что я сдала тебя в больницу. |
| They have to hate my stealing from them. | Он должен ненавидеть меня за то, что я у него украл. |
| He needs cash, he needs protection from the police. | Сейчас ему нужны наличные и защита от полиции... за это он принимает в долю. |
| And back off from my shoulder. | А ты, не стой у меня за плечом. |
| He hides the real him, except from those ashes. | Он скрывает себя реального от всех, за исключением тех, кто превратился в золу. |
| Look at it from my perspective. | Потому что получается, это мой подарок тебе за то,... |
| Because our killer followed Royce from L.A. | Потому что наш киллер следовал за Ройсом из Лос-Анджелеса. |
| Caught you stealing from your boss. | Поймал тебя за кражей у твоего собственного босса. |
| You're still mad from before. | Ты все еще злишься на меня за прошлое. |
| Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly. | За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно. |