| I was so mad at You for taking him from me. | Я так злилась на Тебя, за то, что Ты забрал его у меня. |
| There is a price for straying from the course of the river of time. | За отклонение от русла реки времени нужно платить. |
| Oliver's parents are fighting to have him removed from the school. | Родители Оливера борются за то, чтобы его не исключили из школы. |
| This relationship went from zero to 60 overnight. | Эти отношения разогнались с нуля до сотни за ночь. |
| That is some quality scratch from just a little boat ride. | Заработанное за небольшую поездку на лодке. |
| For the last year, he's been buying prescription antidepressants online from a Canadian pharmacy using an assumed name. | За последний год он покупал в интернете рецепты антидепрессантов в канадских аптеках, используя вымышленное имя. |
| Word is out that your party went from 60 to zero in the last hour... | Говорят, твоя вечеринка опустилась с 60-ти до нуля за последний час... |
| Gein had an oedipal complex which developed in the years he nursed his paralyzed mother back from a stroke. | Гейн страдал эдиповым комплексом, который развился, пока он ухаживал за своей парализованной матерью когда она слегла после удара. |
| We continue to create bioroids from the very same DNA as you humans genetically deleting negative emotions. | Мы продолжаем создавать биоройдов из ДНК, очень похожей на вашу, человеческую за исключением негативных эмоций. |
| We've only had two cars stolen from that neighborhood all year. | Всего два автомобиля были украдены в этом районе за этот год. |
| It goes from 0 to 100 in 2.9 seconds. | Разгоняется от нуля до сотни за 2,9 сек. |
| African-American male, mid-30s, suffering from severe dehydration. | У нас мужчина за 30, сильное обезвоживание. |
| Old Jane has been watching you from up there, and she hasn't been happy. | Прежняя Джейн наблюдала за тобой оттуда, и она была не в восторге. |
| Only fresh samples from the last seven days contain viable bacteria. | Только свежие образцы за семь последних дней, содержат жизнеспособные бактерии. |
| All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike. | За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку. |
| Searching traffic cam footage from last Saturday. | Ищу изображения с камер за прошлую субботу. |
| I can have an undercover operative up here from D.C. in 24 hours. | Я могу доставить сюда из Вашингтона оперативника, работающего под прикрытием, за 24 часа. |
| I was on the desk from 8:00 that night. | Я был за стойкой регистрации с 8 часов тем вечером. |
| Seconds away from the Big Bang, the atomic nuclei break apart. | За секунды до Большого взрыва атомные ядра разрознены. |
| I... I'd be more than happy to oversee any packing that you need done from his room. | Я буду счастлив присмотреть за любыми вещами, которые вы заберете из этой палаты. |
| He contacted potential buyers with burn phones that he purchased with cash from different locations throughout the city. | Он связывался с потенциальными покупателями с одноразового тел, за которые платил наличкой в разных местах города. |
| He must have followed her here from her house. | Должно быть, он шёл за ней от дома. |
| My father was just let go from his job and he's determined to bring suit for wrongful termination. | Мой отец только что потерял работу и решил подать иск за неправомерное увольнение. |
| Someone could be watching from behind them- someone who wishes you harm. | Казалось, что кто-то ужасный наблюдает из-за него за мной- кто-то, кто не желает мне добра. |
| His mom married the tennis pro from the club. | Его мама вышла замуж за того тренера из тенисного клуба. |