Примеры в контексте "From - За"

Примеры: From - За
We saw Moloch appear from behind the trees. Мы видели, как Молох появился за деревьями.
I have gone from "it" girl to working girl in just 3,000 Miles. Я прошла путь от праздной девушки до работающей всего за 5 тысяч километров.
We've got every possible point-of-entry under surveillance from the rooftop to the sewers. Мы следим за всеми входами от крыши до канализации.
Perfect, except that she was jogging half a mile from the nearest road. Идеально, вот только она бегает за километр от ближайшей дороги.
And from the angle of that camera, that someone was sitting behind the defense table. И судя по наклону этой камеры, это был кто-то сидящий за столом защиты.
She seemed to think he was responsible for taking her away from Emmeline that time. Она, очевидно, думала, что он был ответственен за то, что ее забрали от Эммелины.
She's in the room that's right around the corner from yours. Она в комнате, которая прямо за углом рядом с твоей.
You and a table of 12, anyone from history. 12 исторических личностей с тобой за столом.
So, I guess I kind of followed you home from the hospital. Я проследила за тобой из больницы.
But here you are 1,000 miles from home. А сейчас ты за тысячу миль от дома.
The Barrols went from the penthouse to the street Overnight. Бэрролы вылетели из пентхауза на улицу за одну ночь.
Vincent, that guy who was after Gina, someone bought him from Muirfield. Винсент, тот парень, который пришел за Джиной, кто-то выкупил его из Мюрфилда.
Because no one could imagine that you could get from Kent to York in fifteen hours. Потому что никто не мог себе представить, что можно добраться от Кент до Йорка за пятнадцать часов.
The actions of the junior Senator from Wisconsin have caused alarm and dismay amongst our allies abroad and given considerable comfort to our enemies. Действия сенатора от Штата Висконсин Маккарти вызвали тревогу у наших союзников за рубежом и принесли большое удовлетворение нашим врагам.
They were making millions from it but at the expense of human lives. Они делали на этом миллионы, но за счет человеческих жизней.
I could hear a pin drop from miles away. Я мог услышать падение иголки за сотни километров.
Wasn't the same, when she came back from abroad. Но меньше, чем до её отъезда за границу.
He'd take my cash from running the game and sell me paintings. Он брал мои деньги за проведение игр и продавал мне картины.
You sublimated your anger and came from a place of love. Накапливая свою злость, ты вышел за границы любви.
And he'll stay away from Barbara. И будет обходить Барбару за милю.
I bought it from Greely for a thousand dollars. Я купил его у Грили за $1000.
Yes, it continues from behind... of our stores. Да, она идёт дальше за наши магазины.
Bumped from acquaintance to old friend in three seconds. Перешевший от знакомого к старому другу за три секунды.
They're getting paid cash from the campaign fund to bring down the bill. Они получают бабки из фонда кампании за то, чтобы прикончить законопроект.
Dashell's watching the live feed from his computer. А Дэшелл смотрит прямую трансляцию сидя за компьютером.