Примеры в контексте "From - За"

Примеры: From - За
All Syrians located outside government control are precluded from voting. Все сирийцы, проживающие за пределами контролируемых правительством районов, были лишены возможности проголосовать.
This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года.
Some members described their difficulty or inability to pay for visits from family members. Некоторые члены сослались на то, что им сложно или невозможно финансировать поездки членов семей за свой счет.
Illness prevented me from going abroad. Из-за болезни я не смог уехать за границу.
There could potentially be funds available to ISIL from other activities. В распоряжении ИГИЛ потенциально могут иметься средства, полученные за счет других видов деятельности.
ANF has received several million dollars from private wealthy donors and fund-raising initiatives. ФАН получил несколько миллионов долларов от богатых частных доноров и за счет инициатив по сбору средств.
The remaining logistical requirements can be met from Sudanese capability. Остальные потребности в средствах материально-технического обеспечения могут удовлетворяться за счет собственного потенциала Судана.
UN-Women undertakes normative and intergovernmental work and is funded from voluntary and assessed contributions. З. Структура «ООН-женщины» занимается нормативной и межправительственной деятельностью и финансируется за счет добровольных и начисленных взносов.
The expert from UK suggested introducing a diagram into the proposal to definitively prevent misinterpretation. Эксперт от Соединенного Королевства высказался за использование в этом предложении диаграммы, с тем чтобы окончательно исключить возможность неправильного толкования.
Funding for the bodies that manage refugees comes from annual allocations within the budget for the Ministry of Foreign Affairs, from contributions from UNHCR and from various donations and bequests. Финансирование органов, занимающихся обеспечением беженцев, осуществляется за счёт средств, выделяемых ежегодно из бюджета Министерства иностранных дел, дотаций УВКБ, различных взносов и пожертвований.
Maintenance costs resulting from outright purchases are thus avoided. Благодаря ей удается избежать расходов на эксплуатационно-техническое обслуживание, которые влечет за собой непосредственная закупка.
UNICEF management was commended for greater follow-up to recommendations from previous years. Руководству ЮНИСЕФ был выражено одобрение в связи с более строгим следованием рекомендациям за предыдущие годы.
And it was issue number 47,page 19 from 1964. Это был случай номер 47, страница 19 за 1964 год.
Check my camera from that night. Проверь фотографии с моей камеры за прошлую ночь.
Neither the governing bodies nor their secretariats sought guidance from the Commission. Ни руководящие органы, ни их секретариаты не обращались к Комиссии за стратегическими указаниями и установками.
Forest financing in Africa is mostly from Government appropriations. Финансирование лесохозяйственной деятельности в Африке осуществляется, в основном, за счет государственного бюджета.
The 2011 World Youth Report was prepared primarily from an online consultation with youth. Всемирный доклад по вопросам молодежи за 2011 год был подготовлен прежде всего на основе онлайновой консультации с молодежью.
Also Liechtenstein citizens living abroad are excluded from these political rights. Граждане Лихтенштейна, проживающие за рубежом, также не могут пользоваться этими политическими правами.
Through the initiative, communities benefited from solar electrification. Благодаря этой инициативе общины получили доступ к электричеству, вырабатываемому за счет солнечной энергии.
FDLR accrues $2,000 per month from both mines. За месяц с обоих рудников ДСОР в общей сложности получают 2000 долл. США.
She also sought legal advice on how to obtain protection from her partner. Она также обратилась к юристу за консультацией по вопросу о том, каким образом она может получить защиту от своего сожителя.
Women also suffer from climate disasters that they are least responsible for. Женщины также уязвимы в отношении климатических бедствий, за которые они в наименьшей степени несут ответственность.
Apart from the administrative measures, GoG criminalized domestic violence in June 2012. Помимо административных мер, правительство Грузии ввело уголовную ответственность за домашнее насилие в июне 2012 года.
Any deviation requires approval from the Head of Construction Management, with appropriate justification. Любое отклонение от такой сметы должно утверждаться руководителем подразделения, ответственного за руководство строительными работами, и должно сопровождаться надлежащим обоснованием.
Modern computers and interactive whiteboards are purchased from local budgets. За счет средств местного бюджета они укомплектовываются компьютерами современной модификации и интерактивными досками.