Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзья

Примеры в контексте "Friends - Друзья"

Примеры: Friends - Друзья
But your friends aren't dancing enough... Только твои друзья совсем не танцуют.
I got friends you can't imagine. У меня такие друзья - вам и снилось.
You spend time like friends or lovers until the next man comes along. Проводи с ним время как друзья или любовники, пока не придет следующий.
I'm guessing you're not friends. Почему? Смею полагать, вы не друзья.
Come, my friends, I have chastised you enough. Да будет вам, друзья мои - я вас достаточно покритиковал.
Dad, two of my friends from college. Пап, это мои друзья из колледжа.
Come on, Tom, we're all friends here. Да ладно, Том, Мы же друзья, не надо врать нам.
Your sister has learned that your new friends the Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. Твоя сестра узнала, что твои новые друзья Тиреллы задумали выдать Сансу Старк за сира Лораса.
I thought your friends asked you to live with them. Я думал, твои друзья предлагали тебе жить с ними.
We're more than just friends, chloe. Мы больше, чем друзья, Хлоя.
Seem, you and me are practically best friends already. Видишь, мы уже почти лучшие друзья.
Are your friends and children your security? Разве ваши друзья и дети защищены от страдании?
Tyreese and his friends seem capable. Тайриз и его друзья кажутся умелыми.
I boasted that we're in the same class, and my academy friends asked for an autograph. Я хвасталась, что мы в одном классе, мои друзья просили автограф.
They-they met at a bar through friends... Их познакомили в баре их друзья...
My friends say I should throw it away because it's just a piece of rubbish. Друзья говорят, я должна его выбросить, ведь это всего лишь кусок мусора.
She has very few friends apart from the people she meets in the gym. У нее есть друзья вне дома из тех с кем она занимается спортом.
I even forgot... that they're all my friends... Я просто забыла... они же все мои друзья...
Qell, imagine if qe all had friends like you. Ну, представьте, у нас у всех есть друзья вроде вас.
My German friends asked me to probe a possibility of serious talks with the allies in order to stop bloodshed. Но мои друзья в Германии поручили мне позондировать возможность серьезных переговоров с союзниками, чтобы прекратить кровопролитие.
Dr. Cooper, I have to tell you your friends are holding you back. Доктор Купер, я должна сказать вам, что ваши друзья тянут вас назад.
I got friends in low places. У меня есть друзья в злачных местах.
Your discretion is legendary, where your friends are concerned. Ваша осмотрительность легендарна, когда ваши друзья обеспокоены.
This is Christmas, my friends. Это просто Рождество, друзья мои.
Many of my friends appealed to me to shed what light I could on the subject. И вот мои друзья обратились ко мне с просьбой пролить свет на этот вопрос.