| So two friends must now face each other as enemies. | Значит, настоящие друзья становятся врагами... |
| My friends profess sympathy, but behind my back I know I am despised. | Мои друзья выражают сочувствие, но, знаю, за моей спиной они презирают меня. |
| Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. | Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой. |
| Anezka and her friends are trade-show models for the tournament this weekend. | Анежка и ее друзья модели для трейд шоу на турнире в эти выходные. |
| I've been asked by friends before. | Некоторые мои друзья уже просили нечто подобное. |
| If he doesn't show, we're done making friends. | А если не придет, то мы больше не друзья. |
| But friends look out for each other, Courtney. | Но друзья заботятся друг о друге, Кортни. |
| Listen, what about your friends? | Слушай, а как же твои друзья? |
| Now, I know you have friends. | Я знаю, у тебя есть друзья. |
| These soldiers are my friends and there's nothing we hold more sacred than a woman's sovereignty over her own life. | Эти солдаты мои друзья, и нет ничего, что мы считаем более неприкосновенным, чем право женщины распоряжаться своей жизнью. |
| Speak freely, we're friends. | Можешь говорить свободно, мы ведь друзья. |
| I just think that friends and family should be a part of it. | Просто думаю, что друзья и семья должны быть частью всего этого. |
| Favorite's friends had him transferred to a private hospital upstate. | Друзья поместили его в частную клинику на севере. |
| I don't think we're just friends. | По-моему, мы не просто друзья. |
| They got friends on the farm, he says. | Говорят, их друзья на ферме ждут. |
| You envy my advancement and my friends'. | Вам просто завидно, что в милости мои друзья и я. |
| When you have money, all your friends suddenly turn up. | Когда у тебя есть деньги, внезапно объявляются все друзья. |
| My friends, this is the sad and enlightening story of how I lost my face. | Друзья, это грустная и поучительная история о том, как я потерял свое лицо. |
| That's what friends are for. | А для чего же еще друзья. |
| But you think your friends will be able to hear you. | Но вы думаете, что ваши друзья смогут услышать вас. |
| His friends can help us do that. | Его друзья могут помочь нам в этом. |
| Let's hope your friends keep their end of the bargain. | Давайте надеяться, что ваши друзья сдержат обещание. |
| To be honest, your friends exhaust me, inside and outside. | Честно говоря, твои друзья меня уже достали, и внутри, и снаружи. |
| Your friends, your family, they won't know what happened to you. | Твои друзья, твоя семья не узнают о том, что с тобой случилось. |
| Excuse me, Ross, old friends catching up. | Прошу прощения, Росс. Старые друзья разговаривают. |