| It's got to be rung both: these friends of friends | Хочет чтобы в него позвонили Все эти друзья |
| I mean, any friends of Jenny are friends of mine. | Я хочу сказать, что все друзья Дженни - мои друзья. |
| My friends, they can be just as snobby and arrogant and mean as your friends. | Мои друзья, они просто могут быть снобами высокомерными и грубыми, как твои друзья. |
| I don't have friends and I don't want friends. | У меня нет друзей и мне не нужны друзья. |
| You end up caught in the middle as your friends become your enemies and your enemies become your friends. | В конце концов вы ловите себя на том как ваши друзья становятся противниками, а противники друзьями. |
| 'Cause that is right at the top of my list of things that friends do not do to their friends. | Всем известно, что первый пункт моего закона - друзья не вредят друзьям. |
| My friends will become your friends, and your enemies will become mine, as some already have. | Мои друзья будут твоими друзьями, а твои враги - моими врагами, некоторые уже стали. |
| I think we're friends with other people who are friends. | я думаю, мы друзья с теми, кто действительно является другом. |
| I've come to the conclusion that there are certain friends in your life that they're just always your friends, and you have to accept it. | Я пришел к выводу, что есть определенные друзья в вашей жизни которые всегда будут вашими друзьями, и вам лучше просто принять это. |
| I mean, we were friends, and now we're more than friends. | Я считаю, мы были друзьями, а теперь мы больше чем друзья. |
| In conclusion, to my Timorese friends I would appeal that we Timorese stop listening to the promises and empty dreams given by politicians and their international friends. | В заключение я хочу призвать моих тиморских друзей сделать так, чтобы мы, тиморцы, перестали реагировать на обещания и пустые мечты, которые предлагают нам политики и их международные друзья. |
| Okay, I know I said we could be friends, but friends take breaks in between hangouts. | Ладно, я знаю, я сказала, что мы можем быть друзьями, но друзья делают перерывы между тусовками. |
| I just realized how important it is to have friends, and I want my babies to have friends, too. | Я просто поняла, как важно иметь друзей, и я хочу, чтобы у моих детей тоже были друзья. |
| I invited Pam and Keith because they are friends of ours, real friends. | Пэм и Кит - наши друзья, настоящие. |
| Your friends the gargoyles are my friends too | ЭСМЕРАЛЬДА: Твои друзья-горгульи и мои друзья тоже |
| I believe he has friends all over the state - powerful friends. | Я считаю, что у него друзья по всему штату, могущественные друзья. |
| Friends, friends, I've got barnacles on my tuchus. | Друзья, друзья, у меня есть ракушки на моем панцире. |
| Friends tell the truth, friends don't turn on each other. | Друзья говорят правду, друзья не отворачиваются друг от друга. |
| They get to know you through friends of friends | Они узнают о тебе через друзья друзей. |
| Griffin and I are friends, but I don't want to be friends with you. | Мы с Гриффином друзья, но я не хочу быть друзьями с тобой. |
| And he doesn't want to be friends with me anymore, because he has new friends that play basketball, and they all think that I'm weird. | Но он не хочет больше со мной дружить, потому что у него есть новые друзья, с которыми он играет в баскетбол, и они все думают, что я странный. |
| Friends who are enemies of my friends. | Друзья, которые являются врагами моих друзей. |
| Friends don't put friends' assets in jeopardy, nichole. | Друзья не подвергнут друзей опасности, Николь. |
| Friends don't let friends browse alone. | Друзья не оставляют друзей в одиночестве. |
| Friends don't keep friends in the dark. | Друзья не оставляют друг друга в неведении. |