| You have to choose carefully, because the friends you have now could be your friends for life. | Ты должна делать выбор очень осторожно потому что друзья, которые у тебя сейчас есть могут стать твоими друзьями на всю жизнь. |
| I think they're telling you that we are friends, best of friends. | Я думаю, они говорят тебе, что мы - друзья, лучшие из друзей. |
| The Mayor's daughter Diemut and her three friends are intrigued by Kunrad, and the friends find him rather attractive. | Дочь мэра Диемут и её трое друзей заинтригованы Кунрадом, и друзья находят его довольно привлекательным. |
| Because all my friends... most of my friends... took either French or German as a second language. | Потому что все мои друзья, большинство моих друзей, взяли либо французский, либо немецкий как второй язык. |
| Not your friends, not my friends. | Ни твои друзья, ни мои. |
| Your friends aren't my friends. | Твои друзья - не мои друзья. |
| He's friends with all my friends. | Все мои друзья - его друзья. |
| Zones where we're friends only, Zones where we're friends with benefits. | Зоны, где мы - только друзья, и зоны, где мы друзья с привилегиями. |
| We're friends, and friends support each other. | Мы друзья, а друзья поддерживают друг друга. |
| And all my friends... now his friends. | А все мои друзья... теперь его друзья. |
| You've got friends now, real friends. | У тебя есть друзья, настоящие друзья. |
| Work friends, Internet friends... friends with benefits? | Друзья по работе, интернет-друзья... друзья, которые немного больше, чем друзья? |
| Well, listen, I have friends, bona friends. | Послушай. Имей в виду, у меня есть друзья. |
| Well that's how my friends call me, if I had any friends. | "Кай, выше летай" говорили бы друзья, если бы они у меня были. |
| This may be hard for you, but friends don't have to pay their friends. | С моей точки зрения друзья не должны платить за помощь. |
| I'm sorry that my friends aren't as cool as your soccer friends. | Ну извини, что мои друзья не такие крутые, как твои футболисты. |
| It'd be like drinking and dialing, and friends don't let friends... | Это всё равно, что звонить по пьяни, а друзья не позволяют друзьям... |
| In my world, friends of family are friends. | В моем понятии, друзья семьи - мои друзья. |
| I don't really have any plans, You know, seeing as my wife left, And all our friends were pretty much her friends. | У меня нет планов, знаешь, с тех пор, как моя жена ушла, а все наши друзья в основном были ее друзьями. |
| Yes, two friends talking openly and honestly, but then friends also don't put powerful weapons on each other's borders. | Да, двое друзей, разговаривающих честно и открыто, только вот друзья не устанавливают мощное вооружение на границе друг с другом. |
| Even so, I'm sure it happens all the time. especially in divorces and custody hearings where friends are set up against friends. | Даже если так, то я уверен, что это все время происходит, особенно в случае разводов и слушаний под стражей, когда друзья выступают против друзей. |
| Our friends thought so too, and their friends... and their friends! | Наши друзья тоже так думают, и друзья друзей, и друзья друзей друзей! |
| No, Sheila, my friends aren't like your friends. | Да. Нет, Шэйла, мои друзья не такие как твои. |
| I know that your friends are my friends. | Я знаю, что твои друзья - и мои. |
| If we're friends, we're friends second, boss and employee first. | Если мы и друзья, то во вторую очередь, а шеф и подчиненный в первую. |