Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзья

Примеры в контексте "Friends - Друзья"

Примеры: Friends - Друзья
Muriel, these are my friends, who can keep their opinions to themselves. Мюриэль, это мои друзья, которые могут держать свое мнение при себе.
While your friends are stuck in a bunker, you'll be floating, wrapped up in stars. Твои друзья будут торчать в бункере, а ты будешь парить. Окруженная звездами.
My friends make fun of me too. Мои друзья тоже смеются надо мной.
Well, clearly, your friends didn't give you the full account of the ritual. Ну, явно ваши друзья не дали вам полностью понять ритуал.
Your family, friends, anyone you've ever cared about. Твоя семья, друзья, все, о ком ты когда-либо заботился.
It looks like your friends have cut you loose. Похоже, что твои друзья тебя киданули.
Well, maybe I like the friends I got. А может мне нравятся те друзья, что у меня есть.
My friends, this is a fiasco of historic proportions. Друзья, это фиаско исторического масштаба.
And we're not talking as friends right now. И сейчас мы не говорим как друзья.
Maximilian's friends were emperors and empresses. Друзья Максимилиана были императорами и императрицами.
My lords, ladies and gentlemen, my friends and colleagues. Лорды, дамы и господа, мои друзья и коллеги.
I want to ask you if we could be more than friends. Я хочу спросить Вас, могли бы мы стать больше чем друзья.
In a... weird way that friends... В... странным образом которым друзья...
And my new-found friends and travelling companions, Monsieur et Madame Gowan. А это мои новые друзья и компаньоны в путешествии монсеньор и мадам Гоуэн.
They are friends of Mr Gowan's family. Они - друзья семьи мистера Гоуэна.
We are both friends of the House of Clennam. Мы с Вами - друзья дома Кленнэм.
We're friends and all, but they humiliate me. Мы с тобой друзья и так далее, но они меня унижают.
We're best friends, we share a bunk bed. Мы лучшие друзья и спим на двухъярусной кровати.
We have a newcomer amongst us today, my friends. Друзья мои, сегодня с нами новый человек.
My friends, we all know what we have to do now. Друзья, все мы знаем, что делать дальше.
I don't think your friends here heard you. Боюсь, твои друзья не расслышали.
My friends believed in me, but they need some kind of hero. Мои друзья верили в меня, но им нужен герой.
J'Marcus got all the friends, and Raymond got all the confidence to go shopping in his pajamas. ДжейМаркусу достались все друзья, а Рэймонду досталось достаточно уверенности, чтобы ходить по магазинам в пижаме.
Some friends of mine wanted to let me know before it was too late to right the ship. Некоторые мои друзья хотели предупредить меня, пока не слишком поздно исправлять положение.
You've probably got friends who can do it, but... У тебя, наверное, есть друзья, которые могут, но...