Some of them are my friends. |
Некоторые из них - мои друзья. |
When I'm sad, my friends encourage me. |
Когда я печален, мои друзья меня ободряют. |
Friends don't strip friends of their free will. |
Друзья не лишают друзей свободы выбора. |
Friends don't call friends pathetic. |
Друзья не называют друзей "жалкими". |
Friends don't steal other friends' husbands. |
Друзья не крадут у друзей их мужей. |
My friends will give me a party tomorrow. |
Друзья завтра устраивают для меня вечеринку. |
My friends invited me to dinner. |
Мои друзья пригласили меня на ужин. |
All the friends that I sent invitations to came to the party. |
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения. |
You will be missed by your friends when you're gone. |
Когда ты уедешь, твои друзья будут по тебе скучать. |
John played the guitar and his friends sang. |
Джон играл на гитаре, а его друзья пели. |
These books are my best friends. |
Эти книги - мои лучшие друзья. |
The friends kissed each other on the cheek. |
Друзья поцеловали друг друга в щёку. |
I don't like your friends at all. |
Мне совсем не нравятся твои друзья. |
The people who reside here are our friends. |
Люди, которые живут здесь - наши друзья. |
Tom and Mary are very old friends. |
Том и Мэри - очень старые друзья. |
We are all friends and colleagues, but we get trapped behind national positions. |
Мы ведь все друзья и коллеги, но мы попали в капкан национальных позиций. |
In these circumstances, securing the release and return of hostages may be left to families, friends and welfare organizations. |
При таких обстоятельствах сторонами, добивающимися освобождения и возвращения заложников, могут остаться только семьи, друзья и благотворительные организации. |
Contrary to international standards, it is exceptional for family and friends to have access to those held in custody in Eritrea. |
В нарушение международных стандартов в Эритрее члены семьи и друзья заключенных лишены доступа к отбывающим заключение лицам. |
Relatives and friends exchanged visits, good wishes and gifts, which encouraged tolerance among the ethnic and religious groups. |
Родственники и друзья ходят в гости друг к другу, желают всего наилучшего и дарят подарки, что укрепляет терпимость между этническими и религиозными группами. |
Well, a kindly good evening to you, friends. |
Что же, добренький вечер вам, друзья. |
A bunch of my friends would love to meet you. |
Мои друзья были бы рады с вами познакомиться. |
By the way, these are friends of mine. |
Кстати говоря, это мои друзья. |
And there were all sorts of his friends, famous and not-so-famous. |
Там собрались все его друзья - известные и не очень. |
We're their friends... we should do this for them. |
Мы их друзья... мы должны сделать это ради них. |
But until then, don't pretend we're friends. |
Но до тех пор давай не будем притворяться, что мы друзья. |