| Some of them are my friends. | Некоторые из них - мои друзья. |
| When I'm sad, my friends encourage me. | Когда я печален, мои друзья меня ободряют. |
| Friends don't strip friends of their free will. | Друзья не лишают друзей свободы выбора. |
| Friends don't call friends pathetic. | Друзья не называют друзей "жалкими". |
| Friends don't steal other friends' husbands. | Друзья не крадут у друзей их мужей. |
| My friends will give me a party tomorrow. | Друзья завтра устраивают для меня вечеринку. |
| My friends invited me to dinner. | Мои друзья пригласили меня на ужин. |
| All the friends that I sent invitations to came to the party. | На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения. |
| You will be missed by your friends when you're gone. | Когда ты уедешь, твои друзья будут по тебе скучать. |
| John played the guitar and his friends sang. | Джон играл на гитаре, а его друзья пели. |
| These books are my best friends. | Эти книги - мои лучшие друзья. |
| The friends kissed each other on the cheek. | Друзья поцеловали друг друга в щёку. |
| I don't like your friends at all. | Мне совсем не нравятся твои друзья. |
| The people who reside here are our friends. | Люди, которые живут здесь - наши друзья. |
| Tom and Mary are very old friends. | Том и Мэри - очень старые друзья. |
| We are all friends and colleagues, but we get trapped behind national positions. | Мы ведь все друзья и коллеги, но мы попали в капкан национальных позиций. |
| In these circumstances, securing the release and return of hostages may be left to families, friends and welfare organizations. | При таких обстоятельствах сторонами, добивающимися освобождения и возвращения заложников, могут остаться только семьи, друзья и благотворительные организации. |
| Contrary to international standards, it is exceptional for family and friends to have access to those held in custody in Eritrea. | В нарушение международных стандартов в Эритрее члены семьи и друзья заключенных лишены доступа к отбывающим заключение лицам. |
| Relatives and friends exchanged visits, good wishes and gifts, which encouraged tolerance among the ethnic and religious groups. | Родственники и друзья ходят в гости друг к другу, желают всего наилучшего и дарят подарки, что укрепляет терпимость между этническими и религиозными группами. |
| Well, a kindly good evening to you, friends. | Что же, добренький вечер вам, друзья. |
| A bunch of my friends would love to meet you. | Мои друзья были бы рады с вами познакомиться. |
| By the way, these are friends of mine. | Кстати говоря, это мои друзья. |
| And there were all sorts of his friends, famous and not-so-famous. | Там собрались все его друзья - известные и не очень. |
| We're their friends... we should do this for them. | Мы их друзья... мы должны сделать это ради них. |
| But until then, don't pretend we're friends. | Но до тех пор давай не будем притворяться, что мы друзья. |