Best friends since primary school and now I'm supposed to be spying on him. |
Лучшие друзья с начальной школы, и теперь я шпионю за ним. |
I know we're not almost related anymore, but we're friends. |
Я знаю, что мы с тобой почти не связаны, но мы же друзья. |
None of her friends or family have mentioned this. |
Ни семья, ни друзья не упоминали об этом. |
You never taught me that, and Karma and I are more than just best friends. |
Ты никогда не учила меня этому, и я и Карма больше чем просто лучшие друзья. |
You'll be dead before your friends arrive. |
Тебя убьют прежде, чем подоспеют твои друзья. |
Me and my armed friends surrounding you. |
Я и мои вооружённые друзья вокруг вас. |
I mean, all my friends believe this guy. |
То есть, все мои друзья верят этому парню. |
I was caught up in what my friends think. |
Я была озабочена тем, что подумают мои друзья. |
Throughout the morning, friends and relatives arrived at the Reade family home to pay... |
Все утро друзья и родственники приходили к семье Рид. |
Listen, I got some friends. |
Слушай, у меня есть друзья. |
What Bree didn't know was this latest addition to her routine had been noticed by her friends. |
Но Бри не знала, что последнее дополнение к ее распорядку заметили друзья. |
You don't have to bribe me, we're all friends here. |
Не нужно меня подкупать, мы же друзья. |
Family members and friends are reportedly too fearful of reprisals to provide any information to organizations outside Turkmenistan. |
Родственники и друзья осужденных отказываются предоставлять организациям за пределами Туркменистана какую-либо информацию из опасений подвергнуться репрессиям. |
That is what our Afghan friends are asking for. |
Именно об этом просят наши афганские друзья. |
I make no apology, my dear friends, for the detailed, matter-of-fact nature of this presentation. |
Дорогие друзья, я не прошу у вас извинений за детальный и деловой характер этого представления. |
Several of the witnesses interviewed in Amman reported that family members or friends had been kidnapped. |
По свидетельству нескольких лиц, опрошенных в Аммане, похищались члены семей или их друзья. |
Our friends were determined to do everything possible to help us get through our darkest days. |
Наши друзья стремились сделать все возможное, чтобы помочь нам пережить самые черные дни нашей жизни. |
We appreciate the role played by all the friends of Burundi who helped to make that happen. |
Мы высоко оцениваем роль, которую сыграли все друзья Бурунди, благодаря которым все это стало возможным. |
Thirty years later, he shared the concerns of the Saharan people and his friends were militants of the Frente POLISARIO. |
Тридцать лет спустя он разделяет обеспокоенность сахарского народа, а его друзья стали бойцами Фронта ПОЛИСАРИО. |
My friends, I take my stand for the Western Railroad Company and progress. |
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса. |
But behind those numbers are real people - sons, daughters, brothers, sisters, parents and friends. |
Однако за этими цифрами стоят реальные люди - сыновья, дочери, братья, сестры, родители и друзья. |
In this, the friends of Timor-Leste in the region and beyond can play a constructive role. |
В этой связи конструктивную роль могут сыграть друзья Тимора-Лешти в регионе и за его пределами. |
He is currently under arrest in Panama on minor charges, trusting that his friends will once again guarantee his escape and impunity. |
В настоящее время он задержан в Панаме по обвинению в совершении менее тяжких преступлений, однако пребывает в полной уверенности, что и на этот раз друзья обеспечат ему побег и он останется безнаказанным. |
There are also many among us whose relatives or friends were among the victims. |
Среди нас также имеется много людей, чьи родственники или друзья погибли во время этих событий. |
He is mourned and missed by his many friends around the world. |
Его оплакивают и о нем скорбят многие друзья во всем мире. |