| Best friends since primary school and now I'm supposed to be spying on him. | Лучшие друзья с начальной школы, и теперь я шпионю за ним. |
| I know we're not almost related anymore, but we're friends. | Я знаю, что мы с тобой почти не связаны, но мы же друзья. |
| None of her friends or family have mentioned this. | Ни семья, ни друзья не упоминали об этом. |
| You never taught me that, and Karma and I are more than just best friends. | Ты никогда не учила меня этому, и я и Карма больше чем просто лучшие друзья. |
| You'll be dead before your friends arrive. | Тебя убьют прежде, чем подоспеют твои друзья. |
| Me and my armed friends surrounding you. | Я и мои вооружённые друзья вокруг вас. |
| I mean, all my friends believe this guy. | То есть, все мои друзья верят этому парню. |
| I was caught up in what my friends think. | Я была озабочена тем, что подумают мои друзья. |
| Throughout the morning, friends and relatives arrived at the Reade family home to pay... | Все утро друзья и родственники приходили к семье Рид. |
| Listen, I got some friends. | Слушай, у меня есть друзья. |
| What Bree didn't know was this latest addition to her routine had been noticed by her friends. | Но Бри не знала, что последнее дополнение к ее распорядку заметили друзья. |
| You don't have to bribe me, we're all friends here. | Не нужно меня подкупать, мы же друзья. |
| Family members and friends are reportedly too fearful of reprisals to provide any information to organizations outside Turkmenistan. | Родственники и друзья осужденных отказываются предоставлять организациям за пределами Туркменистана какую-либо информацию из опасений подвергнуться репрессиям. |
| That is what our Afghan friends are asking for. | Именно об этом просят наши афганские друзья. |
| I make no apology, my dear friends, for the detailed, matter-of-fact nature of this presentation. | Дорогие друзья, я не прошу у вас извинений за детальный и деловой характер этого представления. |
| Several of the witnesses interviewed in Amman reported that family members or friends had been kidnapped. | По свидетельству нескольких лиц, опрошенных в Аммане, похищались члены семей или их друзья. |
| Our friends were determined to do everything possible to help us get through our darkest days. | Наши друзья стремились сделать все возможное, чтобы помочь нам пережить самые черные дни нашей жизни. |
| We appreciate the role played by all the friends of Burundi who helped to make that happen. | Мы высоко оцениваем роль, которую сыграли все друзья Бурунди, благодаря которым все это стало возможным. |
| Thirty years later, he shared the concerns of the Saharan people and his friends were militants of the Frente POLISARIO. | Тридцать лет спустя он разделяет обеспокоенность сахарского народа, а его друзья стали бойцами Фронта ПОЛИСАРИО. |
| My friends, I take my stand for the Western Railroad Company and progress. | Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса. |
| But behind those numbers are real people - sons, daughters, brothers, sisters, parents and friends. | Однако за этими цифрами стоят реальные люди - сыновья, дочери, братья, сестры, родители и друзья. |
| In this, the friends of Timor-Leste in the region and beyond can play a constructive role. | В этой связи конструктивную роль могут сыграть друзья Тимора-Лешти в регионе и за его пределами. |
| He is currently under arrest in Panama on minor charges, trusting that his friends will once again guarantee his escape and impunity. | В настоящее время он задержан в Панаме по обвинению в совершении менее тяжких преступлений, однако пребывает в полной уверенности, что и на этот раз друзья обеспечат ему побег и он останется безнаказанным. |
| There are also many among us whose relatives or friends were among the victims. | Среди нас также имеется много людей, чьи родственники или друзья погибли во время этих событий. |
| He is mourned and missed by his many friends around the world. | Его оплакивают и о нем скорбят многие друзья во всем мире. |