| Kids you could be friends with. | Ребята, с которыми ты мог бы подружиться. |
| Definitely not someone we would become friends with. | Однозназно, не те, с кем мы бы могли подружиться. |
| It's all a matter of making friends with the Malkovich body. | Надо просто подружиться с телом Малковича. |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются. |
| I want to make friends with your sister. | Я хочу подружиться с твоей сестрой. |
| But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again. | Но если я найду ей офигенного мальчика, она будет мне благодарна и мы снова сможем подружиться. |
| I thought we could be friends. | Я думал, мы могли бы подружиться. |
| And I hope we can be friends. | И я надеюсь подружиться с Вами. |
| You know, correcting my Latin, not the best way to make friends. | Знаешь, поправлять меня в латыни - не лучший способ подружиться. |
| It's, like, stop trying to be friends with everyone. | Это как перестать пытаться подружиться со всеми. |
| But that is like trying to be friends with an evil... snail. | Но это словно пытаться подружиться со злобной... улиткой. |
| Covert security is all about making friends. | Скрытая охрана заключается в том, чтобы подружиться. |
| (Carmen) The only reason I took this job was so I could become friends with Alejandro. | (Кармен) Единственная причина по которой я взялась за эту работу Это возможность подружиться с Алехандро. |
| But, if you want to, we can be friends now. | Но, если хочешь, можем подружиться сейчас. |
| Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. | Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
| Max, maybe you two could be friends. | Макс, вы могли бы подружиться. |
| And I only took this job to become friends with all of you. | И я начала здесь работать, чтобы подружиться с вами. |
| Then she moved to Hollywood to pursue her dream of becoming friends with a bunch of celebrities. | Потом переехала в Голливуд, преследуя мечту: подружиться с кучей знаменитостей. |
| I'm really sorry that we couldn't be friends. | Мне очень жаль, что мы не смогли подружиться. |
| She was crazy to make friends with you. | Она очень даже хотела подружиться с тобой. |
| Pity, we were really friends. | Это обидно, мы могли бы подружиться. |
| But my mother said that we should make friends with him. | Но мама сказала, что мы должны с ним подружиться. |
| Maybe we can become friends, then... | Мы могли бы познакомиться, подружиться и... |
| He doesn't make friends very easily. | Ему очень непросто подружиться со сверстниками. |
| Agreed, but right now they're our only hope of repairing that freighter, so I suggest you make friends. | Согласен, но сейчас они - наша единственная надежда на восстановление грузовоза, так что предлагаю тебе с ними подружиться. |