Kids you could be friends with. |
Ребята, с которыми ты мог бы подружиться. |
Definitely not someone we would become friends with. |
Однозназно, не те, с кем мы бы могли подружиться. |
It's all a matter of making friends with the Malkovich body. |
Надо просто подружиться с телом Малковича. |
All people can become friends, even if their languages and customs are different. |
Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются. |
I want to make friends with your sister. |
Я хочу подружиться с твоей сестрой. |
But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again. |
Но если я найду ей офигенного мальчика, она будет мне благодарна и мы снова сможем подружиться. |
I thought we could be friends. |
Я думал, мы могли бы подружиться. |
And I hope we can be friends. |
И я надеюсь подружиться с Вами. |
You know, correcting my Latin, not the best way to make friends. |
Знаешь, поправлять меня в латыни - не лучший способ подружиться. |
It's, like, stop trying to be friends with everyone. |
Это как перестать пытаться подружиться со всеми. |
But that is like trying to be friends with an evil... snail. |
Но это словно пытаться подружиться со злобной... улиткой. |
Covert security is all about making friends. |
Скрытая охрана заключается в том, чтобы подружиться. |
(Carmen) The only reason I took this job was so I could become friends with Alejandro. |
(Кармен) Единственная причина по которой я взялась за эту работу Это возможность подружиться с Алехандро. |
But, if you want to, we can be friends now. |
Но, если хочешь, можем подружиться сейчас. |
Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. |
Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
Max, maybe you two could be friends. |
Макс, вы могли бы подружиться. |
And I only took this job to become friends with all of you. |
И я начала здесь работать, чтобы подружиться с вами. |
Then she moved to Hollywood to pursue her dream of becoming friends with a bunch of celebrities. |
Потом переехала в Голливуд, преследуя мечту: подружиться с кучей знаменитостей. |
I'm really sorry that we couldn't be friends. |
Мне очень жаль, что мы не смогли подружиться. |
She was crazy to make friends with you. |
Она очень даже хотела подружиться с тобой. |
Pity, we were really friends. |
Это обидно, мы могли бы подружиться. |
But my mother said that we should make friends with him. |
Но мама сказала, что мы должны с ним подружиться. |
Maybe we can become friends, then... |
Мы могли бы познакомиться, подружиться и... |
He doesn't make friends very easily. |
Ему очень непросто подружиться со сверстниками. |
Agreed, but right now they're our only hope of repairing that freighter, so I suggest you make friends. |
Согласен, но сейчас они - наша единственная надежда на восстановление грузовоза, так что предлагаю тебе с ними подружиться. |