| Your friends doubt the power of the Book of Leaves. | Твои друзья сомневаются в силе Книги Листьев. |
| Ladies and gentlemen, dear friends. | Леди и джентельмены, дорогие друзья. |
| Our friends just made it past one of the minor league teams. | Наши друзья выиграли игру у команды низшей лиги. |
| Our friends are on second base and trying to make it all the way home. | Наши друзья на второй базе и всё еще пытаются прорваться домой. |
| You tell all your friends about these lights. | Расскажи всем своим друзья про эти огни. |
| If somebody's sweetness, friends, they might just despair completely. | Утратив доброту, друзья, человек может и вовсе отчаяться. |
| A dollar's not too much, friends. | Доллар - это совсем немного, друзья. |
| It's nice to know who your friends are. | Хорошо знать, кто твои друзья. |
| But the way you conduct business makes me wonder if you got any friends. | Но то, как вы ведете дела, заставляет задуматься, есть ли у вас друзья. |
| Dear friends, I have the pleasure of showing you my latest acquisition. | Дорогие друзья, позвольте представить вам мое последнее приобретение. |
| You're the best friends anybody ever had. | Вы самые лучшие друзья на свете. |
| Normally, friends are supposed to find out for themselves. | Обычно друзья сами узнают о таких вещах. |
| I've got friends, Michael. | У меня есть друзья, Майкл. |
| I mean, my friends at Berkley are nice and everything, but just kind of boring. | Просто, мои друзья в Беркли хорошие и все-такое, но какие-то скучные. |
| Jason and his friends rescued us. | Ясон и его друзья спасли нас. |
| It's not even like you guys are friends anymore. | Почему? Вы даже больше не друзья. |
| I have friends all over Barnabeez. | У меня друзья по всей компании Барнабиз. |
| Helps when you're friends with criminals. | Полезно, когда твои друзья преступники. |
| I'd say we were just friends or something. | Я буду говорить, что мы только друзья. |
| I'm kind of out about it to my friends. | И друзья мои об этом знают. |
| Lucas, you and I were just friends. | Лукас, мы всего лишь друзья. |
| Times have changed and friends have all scattered. | Времена изменились, и друзья все разбежались. |
| Your friends are your enemies, and vice versa. | Твои друзья - твои враги, и наоборот. |
| We're friends, that's all. | Мы друзья, вот и всё. |
| Benjamin and Odo are my friends. | Бенджамин и Одо - мои друзья. |