| He has friends at channel 9 And they're sending a reporter out to the stores today. | У него есть друзья на 9 канале и они послали репортёров в магазины. |
| We're still friends, I think. | Мы все еще друзья... полагаю. |
| We're still friends, all over the world. | Мы все еще друзья, в любой части мира. |
| Dear family and friends... on behalf of Stu and Lauren... I welcome all of you for this marriage celebration. | Уважаемые родственники и друзья, от имени Стью и Лорен приветствую вас на этой церемонии. |
| I'd have my work, my friends. | У меня будет моя работа, мои друзья. |
| That means your friends are here. | Это означает, что твои друзья здесь. |
| And any hope for a peaceful resolution flew out the window once your friends set us up for an ambush. | И всякая надежда на мирное соглашение вылетело в окно, с того момента как твои друзья устроили нам засаду. |
| Jason finds out his friends are killed, he might take precautions. | Джейсон узнал, что его друзья убиты, и принял меры. |
| You do have friends, right? | У тебя ведь есть друзья, да? |
| So my friends are working on a way to communicate with us. | Итак, мои друзья работают над способом связаться с нами. |
| Your wait is over, my golden friends. | Ваше ожидание закончилось, мои золотые друзья. |
| I guess that explains why we're friends. | Я думаю, это объясняет, почему мы друзья. |
| My friends all tell me I have a remarkable gift for persuasion. | Все мои друзья говорят, что у меня замечательный дар убеждения. |
| Hopefully your friends will have evaded the culling. | Хотелось бы надеяться, что ваши друзья избегут захвата. |
| (Announcer) It is not a miracle, my friends. | Нет, это не чудо, друзья. |
| By the way, you should know that Faye and our deputy public prosecutor are childhood friends. | Кстати, вам следует знать, что Фей и наш заместитель государственного прокурора - друзья детства. |
| It's hard to imagine you being friends with Faye. | Трудно вообразить, что вы с Феем друзья. |
| I got friends who told me he was out last night with a cheap blonde. | Мне друзья сказали что он вчера встречался с дешевой блондинкой. |
| My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde. | Мне друзья сказали что он вчера был на бегах и обнимал дешевую блондинку. |
| So, listen, we have some friends coming over on Thursday night. | Да, кстати, к нам в четверг вечером придут друзья. |
| I don't like seeing our friends get hurt. | Мне не нравится видеть, что наши друзья страдают. |
| That way, the boat can never get to this island, and your friends will be safe. | Тогда этот корабль никогда не дойдет до острова, и твои друзья будут в безопасности. |
| But, my friends, this wanton assault on your freedom is merely a wake-up call. | Но, друзья мои, этот необоснованный удар по вашей свободе - всего лишь предупреждение. |
| Well, fear not, my friends, the cavalry has arrived. | Не беспокойтесь, друзья мои, помощь уже здесь. |
| He has his friends, even on this day. | Но у него были друзья, даже в этот день... из его любимых книг. |