You never mentioned you were friends. |
Вы никогда мне не говорили, что вы двое - друзья. |
Real friends stick together through thick and thin. |
Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле. |
We both have friends still there. |
У нас обеих там все ещё есть друзья. |
And I have friends who share your faith. |
И у меня есть друзья, которые разделяют вашу веру. |
I guarantee she has friends at Sparkle. |
Точно, у неё наверняка друзья в "Спаркл". |
And not just those of his republican friends. |
А не только тем, где правят его республиканские друзья. |
I thought we were friends, man. |
Я думал, мы с тобой друзья, мужик. |
Jason, you have friends here. |
Но у тебя же здесь друзья, Джейсон. |
My friends think I'm doing homework. |
Мои друзья думают, что я делаю домашнюю работу. |
Like those girls who insist their best friends are attractive. |
Как и те девушки, которые утверждают что их лучшие друзья - привлекательны. |
You must have friends from work. |
У вас же должны быть друзья с работы. |
My father's friends could bring you to the partisans. |
Не делай этого, друзья моего отца могут отвести тебя в лес. |
Well, I got other friends. |
Ну, у меня есть и другие друзья. |
Yes, Daniel has friends, you know. |
Да, у Дэниела есть друзья, ты же знаешь. |
We're anything but friends, renbe. |
Мы кто угодно, но не друзья, Ренбе. |
[Straining] Like your friends that care about you. |
[Напряженно] Например, твои друзья, которые заботятся о тебе. |
And you must be his friends. |
А вы, должно быть, его друзья. |
I thought you and your friends... |
Я подумала, что ты и твои друзья... |
I got friends in low places. |
У меня есть друзья в местах и похуже. |
My new friends Adin and Lablueballs. |
У меня новые друзья - Адин и Лублубэн. |
Like anyone would think of us as more than friends. |
Как будто кто-то может подумать, что мы больше, чем друзья. |
My so-called friends have forsaken me. |
Мои, так называемые, друзья бросили меня. |
We're best friends since prep school, like brothers. |
Мы - лучшие друзья еще со средней школы, мы как братья. |
We're still her friends no matter what. |
Мы по-прежнему ее друзья, не смотря ни на что. |
And now my friends, meet your troops. |
А теперь, друзья мои, познакомьтесь со своими войсками. |