| Well, they're your friends, not mine. | Ладно, они твои друзья, не мои. |
| As you'd expect, they have some very powerful friends, in business and in government. | Как ты и ожидал, у них очень влиятельные друзья в бизнесе и в правительстве. |
| Julián and you are friends, right? | Вы с Хулианом друзья, не так ли? |
| You and your friends are lucky to be alive. | Только потомы вы и ваши друзья еще живы. |
| But it is friends like you that make those dark times worth having. | Но такие друзья, как ты, благодаря которым тёмные времена не страшны. |
| None of my friends have ever seen my brother Moli before. | Никто из моих друзей до сих пор не видел Моли. |
| It's a really small get-Together with just our closest friends. | Это по настоящему маленькая встреча, только для наших ближайших друзей. |
| Believe me when I say I will not be the first of my friends. | Поверьте, я не буду первым среди друзей. |
| My friends across the aisle had been elected. | Избирали моих друзей, сидящих через проход. |
| I've visited a number of old friends recently. | Я посетил много друзей в последнее время. |
| Their owners moved in together and tried to force them to be friends. | Их владельцы стали жить вместе и пытались заставить их стать друзьями. |
| I checked Romulus's house... talked to friends, nothing. | Я ездила домой к Ромулусу... говорила с друзьями, ничего. |
| You do not want to be friends? | Вы не хотите, чтобы мы были друзьями? |
| What if you realize you still want the life of a kid? Play soccer with your friends, go out. | А если ты вдруг поймешь, что хочешь продолжать, жить как мальчишка, играть в футбол с друзьями гулять... |
| Believe it or not, this sophisticated lady you see sitting there got on top of the bar and started dancing with her friends. | Поверите или нет, но эта утонченная дама, которую вы видите, взбиралась на барную стойку и танцевала с друзьями. |
| I promised my friends in California to see you didn't get into mischief. | Я обещал своим друзьям в Калифорнии присмотреть, чтобы ты не попал в переделку. |
| I didn't come back just to help my friends. | Я вернулась не только чтобы помочь друзьям. |
| You've endangered your family and friends. | Твоей семье и друзьям угрожала опасность. |
| This is what you're using to hurt my friends? | Вот что ты использовала, чтобы причинить вред моим друзьям? |
| Margaret became a Quaker and, although Thomas did not convert, his familiarity with the Friends proved influential when Fox was arrested for blasphemy in October. | Маргарет стала квакером, а знакомство с Друзьями Томаса Фелла оказалось важным, когда Фокса арестовали за богохульство, хотя сам Томас и не присоединился к Друзьям. |
| Renato, this is my mom and her friends Agnes and Shirley. | Ренато это моя мама и ее подруги Агнес и Шарлей. |
| It took four friends three days to put 20 years into 38 boxes. | Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок. |
| So you do have close female friends? | Так у вас есть близкие подруги? |
| I called you up here to ask if you know if Adrian has any friends or girlfriends. | Я позвала тебя, чтобы узнать, не знаешь ли ты, есть ли у Эдриан друзья или подруги. |
| We're supposed to be best friends, Dr. Tom, but I never see her anymore. | Мы - лучшие подруги, но я больше её не вижу. |
| Now, m.J., we can find faults with a our friends If we nitpick. | Ну, Эм-Джей, мы сможем найти недостатки и в наших друзьях, если будем придираться по мелочам. |
| Having a third arm taught me quite a bit about my friends though. | Третья рука открыла мне правду о некоторых друзьях. |
| She has friends like the Snow Leopard, who is beautiful but doesn't want to play with the other kids. | У неё в друзьях Снежный Барс, красивый, но не хочет играть с другими детьми. |
| Courtney do the always laughing and I feel comfortable in being sympathetic with you and with Dave and other friends. | Например, Кортни я все время смешил я не стыжусь своего юмора при ней и других друзьях, притом же Дейве. |
| The series focuses on Thowra, a silver colt, his brothers Storm and Arrow and their friends the bush animals in their continued quest to resist the Men's efforts to capture them. | Сериал рассказывает о Тауре, серебряном коне, его братьях Громе и Стреле, об их друзьях, животных буша, о том, как они стремятся противостоять людям, чьи усилия направлены на то, чтобы захватить их. |
| We hang with plenty of your friends and their husbands. | С твоими подругами и их мужьями. |
| I'll talk to Lara's dancer friends. | Я поговорю с танцовщицами, подругами Лоры. |
| We used to be best friends. | Мы раньше были лучшими подругами. |
| But with your friends? | А с твоими подругами? |
| with my two best friends? | с моими лучшими подругами? |
| Unfortunately, my friends did not stay to perform introductions. | К сожалению, мои друзья не задержались, чтобы представить нас друг другу. |
| Friends don't keep friends in the dark. | Друзья не оставляют друг друга в неведении. |
| Cooper will get mad, we'll fight, break up, and then hopefully Caroline and I will stay friends. | Купер разозлится, мы поссоримся и порвем друг с другом, а потом я надеюсь, что мы останемся с Кэролайн друзьями. |
| My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. | Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. |
| Family members and friends visit each other, exchange presents - very popular presents for all opportunities are the khadag - and eat huge quantities of buuz. | Члены семьи и друзья посещают друг друга, обмениваются подарками - зачастую это хадак и огромное количество бууз. |
| When we take over the PM's Office we'll find out who our friends are. | Когда мы займем офис ПМ мы посмотрим, кто является нашим другом. |
| No man can be friends with a woman he finds attractive. | Потому что мужчина не может быть другом женщине если она ему нравится. |
| There he became friends with Lewis Nixon, with whom he served throughout the war. | Там он познакомился с будущим другом Льюисом Никсоном, вместе с которым прослужил до конца войны. |
| Then I don't want to be friends with you then. | И другом быть мне хочешь после этого». |
| He was friends with you? | Он был твоим другом? |
| The buyer and seller often find each other through friends. | Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. |
| So, we broke up as friends. | Так что они бросили меня как друга. |
| And I only did what you taught me friends would do for each other. | И я сделала то, что, как ты говорил, делают друг для друга друзья. |
| I'm not going to let you die in the living room, Mike, but I can't watch you play best friends with Briggs, not after what you told me. | Я не оставлю тебя умирать в гостиной, Майк, но я не могу смотреть, как ты играешь лучшего друга Бриггса, после того, что ты мне рассказал. |
| There are a lot of good people in Kosovo, both Serbs and Albanians, who used to work together, live together, know each other and be friends, and they are gradually coming to the fore. | В Косово много хороших людей, и сербов и албанцев, которые раньше работали вместе, жили вместе, знали друг друга и были друзьями, и постепенно они выходят на первый план. |
| No, I mean your other friends. | Нет, я имею в виду других подруг. |
| She doesn't have many friends or girlfriends. | У неё мало друзей и подруг. |
| This is one of my very bestest friends... in the whole world. | Это одна из моих самых-самых лучших подруг на всем белом свете. |
| Oliver, why don't you just ask one of your friends, or a neighbor? | Оливер, почему бы тебе не попросить кого-то из своих подруг, соседку? |
| I already had to add all of Wendy's and my grandma's friends. | Чувак, мне уже и так пришлось добавить в друзья всех подруг Венди и моей бабушки |
| It's all a matter of making friends with the Malkovich body. | Надо просто подружиться с телом Малковича. |
| We can't be friends unless you do it. | Мы не можем подружиться, пока ты этого не сделаешь. |
| You and my son have to become friends | ты и мой сын должны подружиться. |
| You were going to be friends first. | Ты же собирался сначала подружиться. |
| She constantly throws up procedural barriers for the Pastimers Club, and wavers between trying to be friends with them or undermining their club. | Она постоянно препятствует «Клубу Развлеченцев» и колеблется между попытками подружиться с девочками или распустить их клуб. |
| Because back in the day he and his family were great friends with a fellow broker, Frank Henderson. | Потому что некогда он и его семья дружили с брокером, Фрэнком Хендерсоном. |
| You. Forgive me, but I've been asking around, And I understand you were friends with louie becker. | Извините, но я здесь расспрашивала всех и поняла, что вы дружили с Луи Беккером. |
| Your mother and I have been friends a long time. | Мы с твоей матерью очень долго дружили |
| Were you friends with Mark Harris? | Вы дружили с Марком Харрисом? |
| Paul, you and me, we've been friends since the academy. | Пол, мы дружили еще со времен учебы в академии. |
| Taco, we've been friends for 15 years. | Тако, мы дружим с тобой уже 15 лет. |
| How long we been friends, Henry? | Как долго мы дружим, Генри? |
| We became friends when I was an 8th-grader. | Мы дружим с восьмого класса. |
| We've been friends for such a long time. | Мы уже столько времени дружим... |
| We're still friends, I think. | Мы и сейчас дружим. |
| The second best-selling album of the year is alternative rock band Coldplay's Viva la Vida or Death and All His Friends with 2.144 million copies sold, followed by Swift's Fearless with 2.112 million. | Вторым по проджам стал альбом Viva la Vida or Death and All His Friends рок-группы Coldplay с тиражом 2.144 млн.экз., а третьим диск Fearless (2.112 млн.). |
| Sheryl Crow and Friends: Live from Central Park is a live album by American singer-songwriter Sheryl Crow, released in 1999 (see 1999 in music). | Sheryl Crow and Friends: Live from Central Park - концертный альбом американской певицы Шерил Кроу, вышедший в 1999 году. |
| He has appeared in such films as In the Loop, The Other Guys and appeared in the CollegeHumor skit "Adam and Eve in the Friends Zone". | Он появился в таких фильмах как «В петле», «Копы в глубоком запасе», а также в скетче «Adam and Eve in the Friends Zone» от «CollegeHumor». |
| In 2003, Apress purchased much of the intellectual property of the designer-oriented publisher friends of ED. | В 2003 году Apress приобрела значительную часть интеллектуальной собственности издательства Friends of ED, ориентировавшейся на выпуск книг для дизайнеров. |
| McCartney played the song for John Lennon during a writing session for "With a Little Help from My Friends", and Lennon told him to write it down. | Маккартни спел «The Fool on the Hill» Леннону во время записи «With a Little Help from My Friends», и Леннон посоветовал ему записать музыкальную композицию песни. |