Английский - русский
Перевод слова Friends

Перевод friends с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Друзья (примеров 14560)
But your friends could still drown. Но ваши друзья все равно могут утонуть.
Julián and you are friends, right? Вы с Хулианом друзья, не так ли?
Because you, my friends, are sitting on a gold mine. Дело в том, мои друзья, что вы сидите на золотых горах.
GEORGIE: But we're friends and brothers and sister. Но мы друзья, и брат с сестрой.
But it is friends like you that make those dark times worth having. Но такие друзья, как ты, благодаря которым тёмные времена не страшны.
Больше примеров...
Друзей (примеров 14180)
He's a devout man. Respected, with many friends. Он человек набожный, уважаемый, у него много друзей.
It's true, Jeremiah had more enemies than friends, Mrs. M. Это правда, Джеремая имел больше врагов, чем друзей, миссис М.
I got a question for your police friends. У меня вопрос для твоих друзей полицейских.
My friends across the aisle had been elected. Избирали моих друзей, сидящих через проход.
It's a really small get-Together with just our closest friends. Это по настоящему маленькая встреча, только для наших ближайших друзей.
Больше примеров...
Друзьями (примеров 7640)
And I think we have a good shot at being friends. И я думаю, что у нас есть хороший шанс, чтобы стать друзьями.
I told Julio this... to send for my friends... Я сказал это Хулио... пошлю за моими друзьями...
I went to Pulaski Park with some friends. Я пошла с друзьями в Пуласки Парк.
And when I'm done, I'm confident you'll believe that we very much can be friends. И когда я закончу, ты наверняка согласишься, что мы вполне можем быть друзьями.
You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there. Ты заставил меня почувствовать плохим парнем, потому что я хотел остаться в Омега Кай и друзьями, которые у меня там есть.
Больше примеров...
Друзьям (примеров 2603)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Giving his friends a chance to contact the freighter. Что дало шанс его друзьям связаться с кораблем.
His sole fault was to download material from a banned émigré website and to e-mail it to friends. Его единственная вина заключалась в загрузке на компьютер материалов с запрещенного эмигрантского вебсайта и рассылке их по электронной почте своим друзьям.
Sometimes it's just people enjoying what I do, my friends. Иногда мне кажется, что людям нравится то что я делаю, моим друзьям.
Well, you know, you were rude to these people and they'll go tell their friends, and that's really bad for business, and you're incredibly patronizing when you talk to everyone, especially me. Ты обошелся неучтиво с теми людьми, они пойдут расскажут друзьям, а это плохо отразится на бизнесе, а ещё ты ужасно высокомерно говоришь со всеми, особенно со мной.
Больше примеров...
Подруги (примеров 511)
She heard about this girl through one of her friends. Она услышала об этой девочке от какой-то подруги.
You... Let's not be friends anymore. Ты... мы больше не подруги.
But if your friends won't go down on you, who will? Но если даже мои подруги меня не хотят, кто ж захочет?
It has to be my lady friends from Pontinha, Мне должны были помочь мои подруги из Понтиньи,
Neighbours, Friends and Families was launched, a province-wide public education and prevention campaign to help over 200 communities recognize the early signs of abuse and understand what action can be safely taken. по всей провинции развернута просветительская и профилактическая кампания под девизом "Семья, соседи, друзья и подруги", призванная помочь членам 200 общин научиться сразу распознавать первые признаки насилия и принимать взвешенные решения о тех шагах, которые необходимо предпринять.
Больше примеров...
Друзьях (примеров 436)
I want to know everything about your former friends. Я хочу знать всё, о твоих бывших друзьях.
But it's not about the glasses or your friends, it's us. Дело не в очках, и не в твоих друзьях, дело в нас, самих.
User saw you're friends with Kip who only has one friend. Но почему? Юзер увидел, что у тебя в друзьях Кип Дрорби, у которого только один друг
The Seattle Police Department initially focused their investigation on Zapata's circle of friends, believing that her murderer must have been someone she knew. Полицейский департамент Сиэттла сконцентрировал своё расследование на друзьях Сапаты, считая, что убил её кто-то из них.
The series follows Cooper Barrett (Jack Cutmore-Scott) and his friends and family while exploring what we all go through on our way to figuring out what life is all about. Шоу рассказывает о Купере Барретте (Джек Катмор-Скотт), его друзьях и семье, исследуя то, через что мы все проходим, чтобы найти смысл жизни.
Больше примеров...
Подругами (примеров 341)
Jenny was a good Chinese girl, not like those other girls who pretended to be her friends. Дженни была хорошей китайской девушкой, не похожей на остальных, которые притворялись ее подругами.
We were best friends, right up until I went off to drama school. Мы были близкими подругами, вплоть до моего поступления в театральное.
You call yourselves 'friends'? И вы называетесь "подругами"?
You were best friends with a Josephine Marcus in high school, is that right? Вы были лучшими подругами с Джозефиной Маркус в старшей школе, верно?
I mean, we were friends once, right? Мы ведь уже были подругами?
Больше примеров...
Друг (примеров 856)
If he is your friend, you are no friends of ours. Если он - ваш друг, то вы нам не друзья.
This is about having a home and parents and friends who risk their lives for each other. Дело в том, чтобы иметь дом, родителей и друзей, которые рискуют своими жизнями друг для друга.
I'm your friend, and friends are supposed to look out for each other, and I think you're making a mistake. Я - твой друг, а друзья должны приглядывать друг за другом, и я думаю, ты совершаешь ошибку.
And this is sir Henry Morgan, my friends and relative. Он сейчас ведет мои дела. А это сэр Генри Морган, мой друг и родственник.
Am I Facebook friends with Tom Fo, really, Jerry? Okay. Том Фоу мой друг в "Фейсбуке", неужели, Джерри?
Больше примеров...
Другом (примеров 409)
Tony became close friends with Jon Lord. Тони был близким другом Джона Лорда.
You've got to be her friend so that she won't need other friends. Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей.
Brendon, our friends who arrive tomorrow seem to be booked on another floor. Брендон, наши друзья, которые приезжают завтра, кажется, забронировали номера на другом этаже.
You're going to meet so many of them, fall in love with so many of them, you won't know till the end of your life which ones were your greatest lovers and which were your greatest friends. Ты познакомишься со многими из них, влюбишься во многих из них, и ты никогда не узнаешь кто был твоим самым лучшим любовником, и кто был самым лучшим другом.
"Friends are always honest." Друзья всегда честны друг с другом
Больше примеров...
Друга (примеров 546)
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
That may be how you and your loser friends love, but where I come from, you carry your past with you. Может быть, так можете любить друг друга вы с твоим другом-неудачником, но там, откуда я родом, прошлое всегда с тобой.
Statistics of friends registered through your link can be viewed in the window "Invite a friend", section "Invitation statistics". Статистику по игрокам, зарегистрированных по вашей ссылке можно смотреть в том же окне «Пригласить друга», в разделе «Статистика по приглашениям».
Now, Los Espectros thought it was a rival gang, but it wasn't; it was you and two of your friends. В Лос Эспектрос думают, что это конкуренты, но нет, это вы и два ваших друга.
We're friends, we like each other, we're supportive, but I have a team, and she needs to go away and experience us as a couple. Мы с тобой добрые друзья, у нас прекрасные отношения и мы поддерживаем друг друга... но мы уже не команда.
Больше примеров...
Подруг (примеров 286)
You trusted one of your best friends, yes. Ты просто верила одной из своих лучших подруг.
I haven't told my friends we're seeing each other. Я никому из подруг не сказала, что мы снова вместе.
Friends don't date friends' ex-boyfriends. Подруги не встречаются с бывшими своих подруг.
Do you know all of Josiane's friends in the shop? А ты знаешь всех подруг Жозианы в магазине?
What I'd really like is to see you have friends round and organize gatherings, the way other wives do. Ты знаешь, чего хотелось бы мне? Видеть тебя, приглашающую в гости подруг, устраивающую встречи, как делают другие жёны.
Больше примеров...
Подружиться (примеров 224)
Wish you and Carol could be friends. Ты и Кэрол могли бы подружиться.
During my stay in Geneva, I have had the privilege of meeting and making friends with many colleagues who have remarkable professional skills and personal qualities. В ходе своего пребывания в Женеве мне довелось встретиться и подружиться со многими коллегами, обладающими замечательными профессиональными талантами и личными качествами.
Every time a new Sailor Soldier appears, Usagi immediately tries to make friends, even though almost all of them resist. Каждый раз, когда появляется новый воин, Усаги старается подружиться с ним несмотря на то, что все они сопротивляются.
I should make friends with you because I knew you didn't have a mother or a father. Я должна была подружиться с тобой потому что я знала, что у тебя не было ни матери, ни отца.
I just want us to be friends. Я просто хочу подружиться.
Больше примеров...
Дружили (примеров 177)
Because back in the day he and his family were great friends with a fellow broker, Frank Henderson. Потому что некогда он и его семья дружили с брокером, Фрэнком Хендерсоном.
I know you all were friends. Я знаю, что вы дружили.
I forgot those two were friends. Я и забыла, что они дружили.
We were great friends. Мы с ним когда-то дружили, но давно.
Carl and I have been friends since we were little kids. С Карлом мы дружили с детства.
Больше примеров...
Дружим (примеров 167)
Are we not friends with Meredith now? Мы больше не дружим с Меридит?
Peppino, we've been friends for 40 years, Пеппино, мы дружим 40 лет.
We've been friends with them for almost 29 years, no? Мы дружим с ними почти 29 лет.
We've been friends a long time. Мы дружим уже давно.
We've been friends for 15 years. Мы дружим уже 15 лет.
Больше примеров...
Friends (примеров 163)
Animals and Friends continues to perform today, and frequently plays engagements on a Color Line ship that travels between Scandinavia and Germany. В настоящее время Animals & Friends продолжают выступать, чаще играя на корабле компании Color Line, который плавает между Скандинавией и Германией.
The Ice Pack appear in DC Super Friends #16 (August 2009). Ледяной массив появляется в выпуске DC Super Friends #16 (август 2009 года).
Paintings by Pierre-Louis Prospère at Friends of Hopital Albert Schweitzer Картины Пьера-Луи Проспера в «Friends of Hospital» Альберта Швейцера
In 2007, Hopkins was invited by Eno, who was producing Coldplay's upcoming album Viva la Vida or Death and All His Friends, to join the band in the studio for a day. В 2007 году Брайан Ино приглашает Хопкинса принять участие в записи Viva la Vida or Death and All His Friends, четвёртого альбома группы Coldplay.
Pitchfork named two of the album's tracks ("Someone Great" and "All My Friends") in the top ten tracks of 2007 and the album itself was named the second best album of 2007. Pitchfork Media назвал два трека из альбома - «Someone Great» и «All My Friends» одними из десяти лучших песен 2007 года.
Больше примеров...