I mumbled something about us Being friends, and then i left. | Я пробормотал что-то о том, что мы друзья, а потом ушел. |
Your friends might shoot you wearing that armor. | Броня, ваши друзья могут попасть по вам. |
I wonder why my friends don't call. | Мне даже мои друзья не звонят. |
Involving your friends and family is an important part of adjusting. | Друзья и семья играют важную роль в этом процессе. |
As you'd expect, they have some very powerful friends, in business and in government. | Как ты и ожидал, у них очень влиятельные друзья в бизнесе и в правительстве. |
Believe me when I say I will not be the first of my friends. | Поверьте, я не буду первым среди друзей. |
Let's check out his friends, his neighbors and his classmates. | Проверим его друзей, соседей, одноклассников. |
See if he's hiding with any of his friends. | Проверь, может, он скрывается у друзей. |
Half my friends think I'm a genius. | Половина моих друзей считают меня гением. |
It's always a pleasure meeting one of your friends, Rick. | Всегда приятно познакомиться с одним из друзей Рика. |
Let's see if we can get our friends on the line. | Посмотрим, сможем ли мы связаться с нашими друзьями. |
I've wanted to be more than friends with you since I met you. | Я хотел быть с тобой больше, чем друзьями. с тех самых пор, как увидел тебя. |
It's comforting to know that she and I are able to function as friends. | Приятно знать, что мы в состоянии быть друзьями. |
And when I'm done, I'm confident you'll believe that we very much can be friends. | И когда я закончу, ты наверняка согласишься, что мы вполне можем быть друзьями. |
It's comforting to know that she and I are able to function as friends. | Приятно знать, что мы в состоянии быть друзьями. |
This has nothing to do with my friends or my feelings. | Это не имеет никакого отношения к моим друзьям, или чувствам. |
To my friends, the Tuvan people and to my friend from Chadaana, Kongar-ol. | Моим друзьям, тувинскому народу и моему другу из Чадана, Конгар-олу. |
Your friends don't like army talk? | Твоим друзьям не по душе разговоры про армию? |
As a result, trials were often held in the judge's office rather than the courtroom, which clearly hampers the relatives and friends of the accused and the public at large, including journalists, from following the proceedings. | Вследствие этого судебные разбирательства проводятся в кабинете судьи, а не в зале судебных заседаний, что, очевидно, мешает родственникам и друзьям обвиняемых и широкой общественности, включая журналистов, следить за судебными процессами. |
Come on, so I can tell my friends. | Я хочу рассказать всем друзьям |
Her friends can't be, no. | Её подруги не могут быть такими ужасными. |
You and I, we're not friends anymore. | Мы с тобой больше не подруги. |
We've been best friends for 25 years. | Мы ж лучшие подруги на протяжении 25 лет |
What if my friends see that? | А если мои подруги увидят? |
Yes, we are friends. | Да, мы подруги. |
Shame they're all of you and none of your friends. | Жаль, что они все только о вас, и ни одной записи о ваших друзьях. |
Having a third arm taught me quite a bit about my friends though. | Третья рука открыла мне правду о некоторых друзьях. |
E as today a cycle was locked in, with last post of this blog - on PRIVATE FRIENDS 2008-, I COMMUNICATE MY NEW HOUSING! | Е как сегодня, котор цикл был зафиксирован внутри, с последним столбом этого blog - на ПРИВАТНЫХ ДРУЗЬЯХ 2008-, Я СВЯЗЫВАЮ МОЕ НОВОЕ СНАБЖЕНИЕ ЖИЛИЩЕМ! |
Neither were your friends. | Как и на ваших друзьях. |
However, according to Donnie Carroll, who was the inspiration for the Turtle character, the idea for a show involving an actor and his friends had come from him. | Тем не менее, согласно Донни Кэролу, который послужил прототипом героя по прозвищу «Черепаха», идея фильма о киноактёре и его друзьях принадлежит ему. |
Look, reagan, we've been best friends since... | Послушай, Ригэн, мы были лучшими подругами с... |
Katherine and I were best friends long before we came to Mystic Falls, Damon. | Мы с Кэтрин были лучшими подругами. ещё задолго до того, как мы приехали в Мистик Фоллс, Дэймон. |
Listen, just 'cause you're cousins doesn't mean you have to be best friends. | Знаешь, если вы двоюродные сестры, это не значит, что вы обязаны быть лучшими подругами. |
Your wife and I were old friends. | Твоя жена и я были старыми подругами |
Because we were best friends and then she sold out everything that we believed in. | Потому что мы были лучшими подругами и потом она продала всё, во что мы верили. |
Sarah and Steven talk through their problems and agree to be friends. | Мэри Джейн и Питер обсуждают свои действия в отношения друг друга и соглашаются, что хотят быть друзьями. |
All her friends were there, and with Hannah, her childhood friend she had not seen in over a year. | Все ее друзья были там, и Анна, ее друг детства она еще не видел в течение года. |
But Juárez... the only friends he had were the Mexican people. | Но у Хуареса был только один друг - мексиканский народ. Хуарес,- великий Хуарес! |
Friends can say these things about each other. | Друзья могут говорить так друг про друга. |
Maybe I should tell your friends, | Я говорю это как друг. |
Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. | Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
You can't be friends with your boss. | Ты не можешь быть другом своему боссу. |
There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend. | Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом. |
I mean, we were friends before we were married and I need you to be my friend. | То есть мы же были друзьями, пока не поженились, и мне нужно, чтобы ты был моим другом. |
After a fight, Bobby moves on with his life but then he and Denise begin to fall for each other and Louis eventually becomes close friends with the hockey player. | После этой случайной встречи, Бобби и Дениз начинают испытывать чувства друг к другу, а Луи становится близким другом хоккеиста. |
But you guys are my two closest friends. | Но вы мои два самых близких друга. |
Exactly, and friends don't put friends in this kind of position. | Точно, а подруги не ставят друг друга в такое положение. |
So there's no reason why me and Marlo can't become friends, you know, once we get to know each other? | Так что нет причины, по которой я и Марло не можем стать друзьями, когда лучше узнаем друг друга? |
IT'S OK TO HUG YOUR FRIENDS, SAM. | Это нормально обнимать друга, Сэм. |
I have two Polish friends. | У меня есть 2 польских друга. |
One of your friends, perhaps? | Может, кто-то из твоих подруг. |
it's a pleasure to meet some new friends. | В любом случае, нам приятно встретить подруг |
So, now you want to meet my friends too? | Ты уже на моих подруг глаз положил? |
Can I bring my friends? | А можно позвать подруг? |
One of Alexandra's friends. | Одна из подруг Александры. |
Kids you could be friends with. | Ребята, с которыми ты мог бы подружиться. |
I came hoping we could be friends. | Я надеялась, что мы сможем подружиться. |
Did she try to make friends with me because of that? | Поэтому она пыталась подружиться со мной? |
You plan on making friends with this lunatic? | Планируешь подружиться с этим сумасшедшим? |
I want to make friends with him... so be a perfect hostess tonight... and charge it up to victory, alright? | Я хочу с ним подружиться, так что будь сегодня примерной хозяйкой, и пусть это приведёт нас к победе, хорошо? |
You've been friends with them ever since. | Вы дружили с ними с тех самых пор. |
They were my childhood friends and... that's how we ended up one night. | Мы дружили с детства, и всё пришло к этому. |
We're not exactly friends. | Мы учимся в одной школе, но никогда не дружили. |
No, we were friends. | Да нет, просто дружили. |
Paul, you and me, we've been friends since the academy. | Пол, мы дружили еще со времен учебы в академии. |
Caroline does have Some really annoying traits, but we've been friends since the first grade and that means something to me. | У Кэролайн есть некоторые действительно раздражающие черты, но мы дружим с первого класса, и это кое-что значит для меня. |
We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. | Мы дружим с тех пор, когда я была ещё маленькой, и ты был сильнейшим союзником моего отца в сенате. |
And we're still friends today. | Мы до сих пор дружим. |
How long have we been friends? | Как давно мы дружим? |
We're not exactly friends. | Мы не особо-то дружим. |
XAMPP and Apache Friends are registered trademarks of Kai Seidler. | ХАМРР и Apache Friends это занесённые товарные знаки от Kai Seidler. |
ZZ Top: A Tribute from Friends is the fourth tribute album to honor American rock band ZZ Top. | ZZ Top: A Tribute from Friends - трибьют-альбом, посвящённый американской рок-группе ZZ Top. |
On August 8, 2011, the band was announced as part of the lineup for Alesana and Dance Gavin Dance's "Rock Yourself to Sleep" headlining tour with fellow supporting acts A Skylit Drive, I Set My Friends on Fire and A Loss for Words. | 8 августа 2011 года группа была анонсирована в составе группы Alesana и Dance Gavin Dance «Rock Yourself to Sleep» под хэдлайнером с другими группами, выступающими в поддержку A Skylit Drive, I Set My Friends on Fire и A Loss for Words. |
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. | После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году. |
Cocker's album With a Little Help from My Friends was released soon after their arrival and made number 35 on the American charts, eventually going gold. | Альбом With a Little Help from My Friends был выпущен вскоре после прибытия в Америку и занял 35-е место в американских чартах. |