| This, my friends, is how we properly maintain a broken pipe. | Это, друзья мои, как нам следует поддерживать лопнувшую трубу. |
| You and your friends are lucky to be alive. | Только потомы вы и ваши друзья еще живы. |
| I wonder why my friends don't call. | Мне даже мои друзья не звонят. |
| This is our friends, Lou and Patty. | Наши друзья, Лу и Патти. |
| He and his friends burnt down the clerk's office. | Он и его друзья подожгли канцелярию. |
| Rhoda used to have the house full of her friends. | Раньше у Роды был дом полон друзей. |
| Well, people do create imaginary friends to meet their emotional needs. | Да, люди заводят воображаемых друзей для эмоциональной компенсации. |
| I've visited a number of old friends recently. | Я посетил много друзей в последнее время. |
| Believe me when I say I will not be the first of my friends. | Поверьте, я не буду первым среди друзей. |
| If a man has the right kind of friends, life gets a whole lot easier. | Если ты выбрал правильных друзей, жизнь становится намного легче. |
| The Abbey people have many traditions related to family and friends. | У этих людей есть много традиций, связанных с семьей и друзьями. |
| Adult men and women can't be "just friends." | Мужчина и женщина не могут быть "просто друзьями" |
| It's comforting to know that she and I are able to function as friends. | Приятно знать, что мы в состоянии быть друзьями. |
| Why have enemies when you can have friends? | Зачем ссориться, когда можно быть друзьями? |
| We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. | Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом. |
| But first I need assurances that you'll keep my friends safe in exchange. | Но сначала, мне нужно удостовериться, что в обмен вы сохраните жизнь моим друзьям. |
| Despite his flaws, Keita has considerable redeeming qualities; he is determined, usually fearless, and loyal to his friends and to people under his protection. | Несмотря на его недостатки, Кэйта имеет значительные положительные качества; он обычно бесстрашный и добрый к своим друзьям и людям под его защитой. |
| I do favors for friends. | Я оказываю одолжения друзьям. |
| Have you called her friends? | Ты звонила ее друзьям? |
| Goldthwait chose the design to remind himself of where he came from and to tell close friends and family that he hasn't lost his sense of humor. | Голдтуэйт выбрал такой дизайн, чтобы напомнить себе, близким друзьям и родственникам о том, что он не потерял чувство юмора. |
| Marge and her friends decide to get together every Tuesday. | Мардж и её подруги решают встречаться каждый вторник. |
| Please, Justice Dogg, Leela and her friends are completely innocent. | Судья Догг, Лила и её подруги полностью невиновны. |
| Any girlfriends, friends, significant relationships? | Какие-нибудь друзья, подруги, серьёзные отношения? |
| They're like best friends. | Они ведут себя как лучшие подруги. |
| I have friends downstairs. | Внизу стоят мои подруги. |
| My fondest memory will be with my friends, actually. | Мои самые тёплые воспоминания будут о моих друзьях, конечно. |
| Babe, I asked you not to use my government name around my friends. | Детка, я же просил тебя не называть меня настоящим именем при друзьях. |
| I guess he asked about my dad's rich friends, and then he asked about working for Alicia. | Думаю, он расспрашивал о состоятельных друзьях отца, а потом спросил о работе на Алисию. |
| We're looking out for our friends. | Мы заботимся о наших друзьях. |
| While Dad was getting to meet some old friends, I was getting to meet some new ones. | Пока отец узнавал новое о старых друзьях, я занялся делом. |
| Look, I know I can't force you two to be friends again. | Послушайте, я знаю, что я не могу заставить вас двоих стать подругами опять. |
| We were best friends, right up until I went off to drama school. | Мы были близкими подругами, вплоть до моего поступления в театральное. |
| I feel more comfortable with you than with my female friends | Мне гораздо спокойнее с тобой, чем с моими подругами. |
| I mean you guys weren't even friends. | Вы ведь не были подругами. |
| Laurel sees two old friends | Лорел повидалась со старыми подругами |
| Now, if we're to be real friends, we've got to share only the truth. | Если мы теперь настоящие друзья, мы должны говорить друг другу только правду. |
| I thank Fiji's friends for their respect and understanding even when we agree to differ on some issues. | Я благодарю друзей Фиджи за их уважение и понимание даже тогда, когда мы «соглашаемся» не соглашаться друг с другом по некоторым вопросам. |
| He was clean, but the guys that were dirty were friends of his. | Он был чист, но его друг был замешан. |
| Chris "Fronz" Fronzak, Sean Heenan, Sam Halcomb, Matt Booth and Kris Wilson formed Attila in their hometown of Atlanta in 2005, meeting each other at their high school and through mutual friends. | Крис «Фронз» Фронзак, Шон Хинан, Сэм Хэлкомб, Мэтт Бут и Крис Уилсон сформировали Attila в их родном городе Атланте в 2005 году, познакомившись друг с другом в их средней школе и через общих друзей. |
| As the two best friends stared each other in the eyes, they knew that this might be the end of the long road, but they also knew how much they meant to each other, and even though neither one could say it out loud, | Как двое лучших друзей смотрели друг другу в глаза, они знали, что это может быть конец долгого пути, но они также знали, сколько они значили друг для друга, и хотя ни один не могу сказать этого вслух, |
| And now he just wants to be friends? | А теперь он просто хочет быть другом? |
| Do I have to be friends with her too? | Я, что должна стать и ее другом тоже? |
| If you want to transfer money to relatives and friends in another city or country, Western Union will carry out the transfer in a few seconds. | Если Вы хотите перевести деньги родственникам или друзьям, находящимся в другом городе или стране, - Western Union осуществит перевод в считанные минуты. |
| The plush toys talk and interact with multiple Talking Tom and Friends apps, as well as with each other, using an advanced voice recognition system. | Плюшевые игрушки говорят и взаимодействуют с несколькими приложениями из серии, а также друг с другом, используя передовую систему распознавания голоса. |
| You don't pretend to be friends with somebody, Lex. | Нельзя притворится другом, Лекс. |
| Sarah and Steven talk through their problems and agree to be friends. | Мэри Джейн и Питер обсуждают свои действия в отношения друг друга и соглашаются, что хотят быть друзьями. |
| and since we're friends, we probably shouldn't waste each other's time. | И раз уж мы друзья, нам возможно не стоит тратить время друг друга. |
| Your husband and I are more than friends and have been deeply in love for over two years now, | Мы с вашим мужем намного больше чем друзья... и глубоко влюблены друг в друга уже более двух лет. |
| What if you just, you know, kept her around in case she has a crush on one of your friends? | Что если тебе потусить с ней, может она влюбится в твоего друга? |
| Friends, we gathered to discuss proposal of our friend Mac. | Друзья! Мы собрались, чтобы обсудить предложение нашего друга Мака. |
| So much better than your friends. | О, намного лучше своих подруг. |
| I'm one of Hanna's best friends, Sean... | Я одна из лучших подруг Ханны, Шон... |
| Okay, yes, I am friends with lots of girls, like your Beverlys and your Betsys, but I don't have a girlfriend. | Хорошо, да у меня много подруг среди девушек, типа Беверли и Бетси, но у меня нет подружки. |
| I tried to call the girls from the CAT squad, but they were away in Libya somewhere, so I invited a few of the Wienerlicious girls and some friends from the hospital. | Пыталась дозвониться Кошкам, но они Где-то в Ливии, так что я позвала девчонок из твоей сосисочной, и своих подруг из госпиталя. |
| It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
| I want to make friends with your sister. | Я хочу подружиться с твоей сестрой. |
| Max, maybe you two could be friends. | Макс, вы могли бы подружиться. |
| I was hoping we'd find a way to be friends. | Я надеялся, что мы сможем подружиться. |
| You know, because I'm smart, guys think that I can't, like, get down on their level or be cool with their friends. | Из-за того, что я умна, многие парни считают, что я не могу снизойти до их уровня или подружиться с его друзьями. |
| Why do not we friends? | Почему бы нам не подружиться? |
| You and I so would not have been friends in high school. | Мы с вами точно бы не дружили. |
| But we're all friends at Hickory Road. | Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья. |
| We were great friends. | Мы с ним когда-то дружили, но давно. |
| Well, "friends" is... | Ну "дружили" это... |
| I want us to be friends. | Хочу, чтобы мы дружили. |
| You and I have been friends a long time, John. | Ты и я дружим долго, Джон. |
| Why are we friends with these guys, Jess? | Джесс, почему мы дружим с этими парнями? |
| We've been friends a long time. But... I wanted to talk about a transition to something more. | Мы дружим уже очень-очень давно, и я хочу поговорить о переходе... на новую ступень... |
| We've been friends since childhood, tell me who you are. | Мы дружим с детства, не мог сказать, кто ты? |
| Your wife and I are friends. | С твоей женой мы дружим. |
| It was used as a theme song for a Japanese anime, Stormy Night (Secret Friends). | Он был использован в качестве музыкальной темы для японского аниме «Stormy Night» (Secret Friends). |
| One day later he headlined the "Gucci & Friends" concert at the Fox Theatre in Atlanta; the show featured Fetty Wap, 2 Chainz, Future and Drake. | На следующий день он организовал концерт "Gucci & Friends" на Fox Theatre в Атланте, гостями были Fetty Wap, 2 Chainz, Future и Drake. |
| "Summer Song", "Friends", "Motorcycle Driver", and the title track were noted as highlights. | «Summer Song», «Friends», «Motorcycle Driver» и заглавный трек были отмечены как основные моменты. |
| Friends United Meeting (FUM) is an association of twenty-six yearly meetings of the Religious Society of Friends (Quakers) in North America, Africa, and the Caribbean. | Объединённое собрание Друзей (ОСД, англ. Friends United Meeting (FUM)) является содружеством тридцати ежегодных собраний Религиозного общества Друзей (квакеров), расположенных в Северной Америке, Африке и на Карибских островах. |
| In an interview with NME, vocalist Oliver Sykes confirmed the album title being That's the Spirit while also mentioning several song titles as "True Friends", "Avalanche", "Throne" and "Blasphemy". | В интервью NME вокалист Оливер Сайкс подтвердил название альбома That's the Spirit, а также упомянул несколько названий песен, таких как «True Friends», «Avalanche», «Throne» и «Blasphemy». |