| And my friends came over early to celebrate Christmas. | И мои друзья пришли пораньше чтобы отпраздновать рождество. |
| Your friends might shoot you wearing that armor. | Броня, ваши друзья могут попасть по вам. |
| Those better not be friends, Cleveland! | Надеюсь, это не твои друзья, Кливленд! |
| All my friends are out there. | Там на улице все мои друзья. |
| I like my music. I like my friends. | Мне нравится моя музыка, мои друзья. |
| Looking at them with your friends makes you feel... | Но смотреть на них в комнате, полной твоих лучших друзей. |
| Prison officials in many prisons ask visitors - family or friends - to pay for each visit to prison. | Должностные лица многих тюрем просят посетителей - членов семьи или друзей - платить за каждое посещение тюрьмы. |
| Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. | Да. я уверена что заведу друзей, когда начнется учеба. |
| Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends. | К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей. |
| Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends. | К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей. |
| The contrast between two friends on two different roads. | Такой контраст между двумя друзьями, идущими разными дорогами. |
| Can those people even be considered as friends? | Разве таких людей можно считать друзьями? |
| Believe it or not, this sophisticated lady you see sitting there got on top of the bar and started dancing with her friends. | Поверите или нет, но эта утонченная дама, которую вы видите, взбиралась на барную стойку и танцевала с друзьями. |
| So, you agree with my friends that I should skip the premiere? | Так ты согласен с моими друзьями что мне следует пропустить премьеру? |
| She wants us to be friends, | Она сказала, что хочет быть друзьями, |
| I called Dale and all of her friends. | Я звонила Дейлу и всем ее друзьям, никто ничего не знает. |
| And you tell your friends, even if they already Have a will, it's important to get it updated, Just like you did. | Скажите вашим друзьям, даже если у них уже есть завещание, очень важно его обновлять, как вы сейчас сделали. |
| Not your friends, not your family, not even yourself, Bruce. | Не друзьям, не семье, не даже самому себе, Брюс. |
| I would like to take this opportunity to express our heartfelt appreciation to our friends from far and near who came to our assistance in our time of need. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу искреннюю признательность нашим друзьям, далеким и близким, которые помогли нам в трудное для нас время. |
| Concerned by Bashir's delaying tactics, both Kenya and Uganda have advised their southern Sudanese friends not to make demarcation of the border a pre-condition for the referendum, as doing so would only play into Bashir's hands. | Обеспокоенные тактикой отсрочки Башира, и Кения, и Уганда посоветовали своим южно-суданским друзьям не производить демаркацию границы накануне референдума, так как это только сыграет на руку Баширу. |
| Madison, I know we're not friends... | Мэдисон, я знаю, что мы не подруги... |
| I mean, Elena, We are your friends. | Елена, мы - твои подруги. |
| I thought you guys were friends. | Я думал, вы с ней подруги. |
| Aren't you friends with Haley? | Вы с Хэйли разве не подруги? |
| Your friends tipped us off. | Ваши подруги вас сдали. |
| See, I take care of my friends. | Видишь ли, я о друзьях забочусь. |
| She stated that "Who Knew" is about "the death of friendship", as well as friends of hers who died as a result of drug overdoses. | Она заявила, что «Who Knew» о «гибели дружбы», а также о её друзьях, которые погибли в результате передозировки. |
| I look out for my friends. | Я забочусь о своих друзьях. |
| You're talking about my friends! | Вы говорите о моих друзьях! |
| Our friends, for instance. | На наших друзьях, к примеру. |
| I thought we could've been friends. | Я подумала, что мы могли бы быть подругами. |
| I'll talk to Lara's dancer friends. | Я поговорю с танцовщицами, подругами Лоры. |
| I went out for a night with some friends and- | Я гуляла всю ночь с подругами - |
| Maybe they'll be best friends. | Может они будут лучшими подругами |
| Naomi and I were best friends. | Мы с Наоми были лучшими подругами |
| Because I'm friends with three girls who dated you in college, and girls tell each other everything. | Потому, что я дружу с тремя девушками, с которыми ты встречался в колледже, а девушки всё рассказывают друг дружке. |
| Look, for better, for worse, you're one of my oldest friends. | Послушай, на беду или на счастье, но ты мой самый старинный друг. |
| You're not friends with your old girlfriend. | Ты не друг своей бывшей девушки |
| Or did he say friends of the in-laws? | Или он сказал что друг? |
| She is assisted by a few close friends and family who guard her secrets-most notably her cousin's longtime friend James Olsen (Brooks), her adopted sister Alex Danvers (Leigh), and the Martian survivor J'onn J'onzz (Harewood). | В супергеройской деятельности девушке помогают некоторые друзья и члены семьи, которые в курсе её тайны личности (прежде всего это давний друг Супермена Джеймс Олсен (Брукс) и последний выживший зелёный марсианин Дж'онн Дж'онзз (Хэрвуд)). |
| The history books say they were best friends. | В учебниках истории говорят, что он был его лучшим другом. |
| While attending a Sixth Form College in Luton, Arnold became friends with director Danny Cannon. | После посещения шестого курса в колледже в Лутоне Арнольд стал другом режиссёра Дэнни Кэннона. |
| Look, if she wants an invite, maybe she's just trying to be friends. | Послушай, если она хотела приглашения, может она пытается стать твоим другом. |
| I think friends should look out for each other. | Нет, друзья должны смотреть друг за другом, |
| For his next picture, The Wretches Are Still Singing (1979), the director studied the transformation of social values using the example of a group of five friends who meet after a long separation and share with each other the details of their difficult lives. | В следующей картине «Негодники по-прежнему поют» режиссёр обратился к теме трансформации жизненных ценностей на примере пяти друзей, которые встречаются после долгой разлуки и делятся друг с другом подробностями своих тяжёлых судеб. |
| Hugo and Rita each tell their friends about how much they miss one another. | Хьюго и Рита скучают друг без друга, и каждый из них рассказывает своим друзьям об этом. |
| No, friends do their very best work for one another, and the best costs money. | Нет, друзья делают работу друг для друга в лучшем виде, и за хорошие деньги. |
| Only two friends taught teeth. | Они такие друзья, которые любят прикалывать друг друга. |
| While our assessment team was in the town of Marare, a banal scene of two friends in their twenties having breakfast turned into a major drama when one of the boys mishandled his Kalashnikov and accidentally killed his friend. | Два друга, каждому из которых было немногим за двадцать, завтракали вместе. В результате неосторожного обращения одного из парней с автоматом Калашникова произошел случайный выстрел, и в итоге, один из друзей был убит. |
| It's always weird when you see friends on these things, 'cause it's like, all right, are we swiping right 'cause we're friends, or is it a possible boning situation? | Натыкаться в приложении на друзей всегда странно, думаешь: Ладно... мы выбрали друг друга по дружбе или есть шанс на перепихон? |
| One of her old friends called. | Одна из ее старых подруг звонила. |
| Rose is one of my closest friends. | Роуз - одна из моих самых близких подруг |
| Do you have any idea what it's like to call one of your best friends and tell her that her boyfriend is dead? | Есть ли у тебя идея как позвонить одной из лучших подруг и сказать ей, что ее парень мертв? |
| One of my friends looked out the door and seen him crying and then she came to me and then I went out there by him and I asked him what was wrong, -and all he did is shrugged his shoulders. | Одна из моих подруг выглянула за дверь, увидела, что он плачет, и потом подошла ко мне, я вышла к нему и спросила, что случилось, а он просто пожал плечами. |
| Don't criticize my friends. | Не критикуй моих подруг. |
| Max, maybe you two could be friends. | Макс, вы могли бы подружиться. |
| Well, if there's really a ghost in Evan's room, I think he should make friends with it. | Если в комнате Эвана живёт призрак, ему нужно с ним подружиться. |
| You go in the cell with Ivan, and you make friends with the guy? | Ты хочешь подсесть к Ивану и подружиться с ним? |
| Making friends, are we? | Хочешь с ними подружиться, да? |
| We should be friends. | Хорошо бы нам подружиться. |
| You were friends with him at school. | Вы дружили с ним в школе. |
| You said you weren't friends with those, Clear, why did you get off the plane? | Вы сказали, что с этими ребятами вы не дружили... Почему вы покинули самолет, Клер? |
| We're not exactly friends. | Мы учимся в одной школе, но никогда не дружили. |
| Cliff and Sam were friends. | Клифф и Сэм дружили. |
| She was friends with Hanna? | Они с Анной дружили? |
| We've been friends a long time. I knew you when you had 12. | Но мы уже достаточно давно дружим - я знаю тебя с двенадцати лет. |
| Peppino, we've been friends for 40 years, | Пеппино, мы дружим 40 лет. |
| But we've been friends for more than 10 years. | но мы дружим более 10 лет. |
| We're friends with your brother. | Мы дружим с вашим братом. |
| Tom and Lynette have been our friends for 15 years. | Мы дружим с Томом и Линетт 15 лет. |
| In 2009, the band signed a record deal with independent label Hassle Records and on 12 October 2009 they released their debut album Our First American Friends. | В 2009 году группа подписала контракт с независимым лейблом Hassle Records и 12 октября 2009 года они издали свой дебютный альбом Our First American Friends. |
| Lawrence attended classes at Abington Friends School. | Мэттью окончил школу Abington Friends School. |
| Selling eight million copies worldwide, it spawned the band's third No. 1 single, the ballad "My Friends", and enjoyed chart success with the songs "Warped" and "Aeroplane". | Он был продан тиражом в восемь миллионов копий и породил третий сингл Nº 1, балладу «My Friends», разделив успех в чартах с «Warped» и «Aeroplane». |
| Over the course of the next two years, Bazzi released several singles including "Alone", "Beautiful", "Got Friends", and "Sober". | На протяжении двух следующих лет, выпустил несколько синглов, включая такие, как «Alone», «Beautiful», «Got Friends», and «Sober». |
| After previous singles flopped, Date re-released "Time of the Season" backed with another UK flop single, "Friends of Mine", and it made its breakthrough in early 1969, over a year after the band split up. | После предыдущего провала, "Time Of The Season", вместе с другим провалившимся в Великобритании синглом, "Friends Of Mine", прорвался в начале 1969 года, больше чем через год после распада группы. |