| As I recall, your friends were heading West. | Насколько я помню, твои друзья двигались на Запад. |
| Danny and I are friends, but professional courtesy has limits. | Мы с Дэнни друзья, но у профессиональной любезности есть пределы. |
| And what if you were more than friends? | А что, если бы вы были больше чем друзья? |
| When I hear these arguments, I still continue to bristle, because I have family and friends. | Когда я слышу подобное, я продолжаю негодовать, ведь у меня есть семья и друзья. |
| And his friends - they were in the next room. | А его друзья... они были в соседней комнате. |
| My friends would tell jokes, but I didn't understand them. | Мои друзья шутили, но я их шуток не понимала. |
| They're not your friends if they're jamming you up instead of taking responsibility. | Это не друзья, если они тебя подставляют, вместо того, чтобы взять на себя ответственность. |
| I think 'friends' is over-egging it. | Ну, "друзья" это сильно сказано. |
| Now, somewhere over the rainbow, my friends, is the South Bronx of America. | Сейчас, где-то высоко над радугой, мои друзья, в Америке находится Южный Бронкс. |
| They know who their friends are. | Они знают, кто их друзья. |
| And that's just 'cause we're friends. | И то потому, что мы друзья. |
| Our friends are businessmen, and you are very bad for business. | Наши друзья - деловые люди, а ты делу сильно мешаешь. |
| You jump right in along with your friends. | Вы и ваши друзья прыгаете в реку. |
| Darling, you have the nicest relatives and friends. | Дорогая, у тебя самые очаровательные родственники и друзья. |
| But your friends may yet be able to repair the damage they have done. | Но ваши друзья, возможно, ещё смогут восстановить повреждения, которые они сделали. |
| Lower the force field, or your friends will be killed. | Отключите силовое поле или ваши друзья будут убиты. |
| No time to pretend we're friends! | Нет времени делать вид, что мы друзья! |
| These friends of Mr Little's are revolutionaries. | Эти друзья мистера Литтла, кажется, революционеры. |
| There's something fishy about your friends, Comrade Little. | Мне ваши так называемые друзья кажутся подозрительными, товарищ Литтл. |
| He thinks they're friends of mine. | Он считает, что все они мои друзья. |
| He's got some powerful friends in town. | М: У него в городе влиятельные друзья. |
| Just friends in common, I guess. | У нас были общие друзья, наверное. |
| My family still has friends in the North. | У моей семьи ещё остались друзья на Севере. |
| I don't really know who his friends are. | Я на самом деле даже не знаю, кто его друзья. |
| We're not friends; we never were. | Мы не друзья, и никогда ими не были. |