Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзья

Примеры в контексте "Friends - Друзья"

Примеры: Friends - Друзья
Anyway, my friends have always been my real family. И вообще, мои друзья всегда были мне как семья.
Listen, this whole thing, we're old friends. Слушай, знаешь что, мы ведь старые друзья.
So you got friends in high places? Хорошо, у тебя друзья в верхах. Я должен быть впечатлен?
You and I, we're not friends. Вы и я, мы не друзья.
But friends and family call me Maud. Но друзья и родные называют меня Мод.
Okay, first, you are not friends. Во-первых, вы - не друзья.
Lady Flora has powerful friends, Ma'am. У леди Флоры есть влиятельные друзья.
We got to get back to our friends. Нас ждут друзья, прочь с дороги.
Just so you know, we are just friends. И чтобы ты знал, мы просто друзья.
You have a family, friends, people that you care about. У тебя есть семья, друзья, люди, о которых ты заботишься.
Family, friends, his community. Семья, друзья или его окружение.
Now her friends don't play with her at school. М: Теперь друзья не играют с ней в школе.
And friends, that's when Michael and Jane officially saw their window of opportunity shut. И друзья, Это когда Майкл и Джейн официально увидели окно их возможности закрытым.
And, unfortunately, friends, it wasn't the cartoon version. И, к сожалению, друзья, Это не было мультяшной версией.
And I'm glad we're friends. Я и рад, что мы друзья.
Please say that we're still friends. Прошу тебя, скажи, что мы друзья.
And so do my friends who are in servitude. А также мои друзья, что здесь в услужении.
Military law enforcement guys like me, they all went missing after your friends came. Парни как я, силовики, все они пропали, когда заявились твои друзья.
Are you absolutely certain that they're your friends? У тебя нет ни малейших сомнений в том, что они тебе друзья?
Dad, my friends are counting on me. Пап, друзья на меня рассчитывают.
You'll never be really close to the Smiths unless their friends accept you. Невозможно сблизиться со Смитами, если тебя не примут ее друзья.
Well fear no more, my friends. Бояться больше не надо, друзья.
Peter and his friends from the National Association for the Advancement of Fat People never got to mourn for any of the victims. Питер и его друзья из Национальной ассоциации содействия прогрессу толстяков никогда не оплакивали кого-либо из жертв.
And those people you came down with... they are not your friends. И люди, прибывшие с тобой... тебе не друзья.
My friends, Jace Wayland and Magnus Bane. Мои друзья, Джейс Вэйланд и Магнус Бейн.