Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзья

Примеры в контексте "Friends - Друзья"

Примеры: Friends - Друзья
I'm tweeting a picture so my friends can see where I am. Я гружу в твиттер фотку, чтобы мои друзья могли увидеть, где я.
They're not your friends, Jack. Они не твои друзья, Джек.
Now I know why your friends are so smart. Теперь я знаю, что твои друзья очень умны.
You acted like you were friends with me. Ты делала вид, что мы друзья.
Otherwise totally normal friends that can see dead people. Совершенно нормальные друзья которые могут видеть мертвых.
I eventually helped korra defeat zaheer And save the airbenders and we did it as friends. Я помог Корре сразить Захира и спасти магов воздуха, как друзья.
Dean, you don't have any - all your friends are dead. Дин, у тебя нет никаких... все твои друзья мертвы.
Sure do you appreciate you making the time, friends. Конечно, я ценю, что вы нашли время, друзья.
My friends get in trouble, I like to help them out. Мои друзья попадают в беду, я хотел бы помочь им.
Good morning, my little friends. Доброе утро, мои маленькие друзья.
maybe they weren't your real friends to begin with. 16 женщин? Может, это были не твои настоящие друзья.
And I was in no position to pass up friends. А друзья в тот момент мне очень были нужны.
Your friends are the ones who are vulgar. Твои друзья - вот кто вульгарный.
But I'm hoping our friends at the nsa Will be able to tell us. Но надеюсь наши друзья в госбезопасности нам помогут.
We're just friends, remember? Мы просто друзья, ты не забыл?
She was more focused on her friends and her music. Ее больше интересовали ее друзья и музыка.
We're friends of Philip J. Fry. Здравствуйте, мы - друзья Филиппа Джей Фрая.
Our friends know what that means. Наши друзья знают, что это означает.
My name is Florian Thomas but my friends call me 'Fly'. Меня зовут Флориан Томас. Друзья называют меня Фло.
We're not her friends anymore. Мы ей больше вообще не друзья.
I push this button, your friends die. Я нажму эту кнопку, и ваши друзья мертвы.
Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends. Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья.
Start trotting, my friends are thirsty. Наливай, мои друзья хотят пить.
But I have real friends that aren't robots. Но у меня есть и друзья - не роботы.
Show you who your friends really are. Подскажите, кто твои друзья на самом деле.