| I don't know, and neither do his friends. | Не знаю, и его друзья тоже. |
| I don't think you have any friends here. | Не думаю, что у вас тут есть друзья. |
| It's quite acceptable if we're friends. | Так как мы друзья, всё естественно. |
| We're just friends, that's all. | Мы просто друзья, не более того. |
| Some friends of mine came across something in the Los Angeles. | Мои друзья нашли кое-что в Лос Анжелесе. |
| We're friends, right Peggy? | Мы же друзья, да, Пегги? |
| My friends, don't be deceived by this man. | Друзья, не позволяйте этому человеку вас обманывать. |
| Our friends are all over this vessel. | "Наши друзья по всему кораблю". |
| My friends lie low here until it's safe to return to your villages. | Друзья мои оставайтесь здесь, пока не сможете безопасно вернуться в свои деревни. |
| My friends are at that school. | Все мои друзья в этой школе. |
| He is thinking he hopes his friends come before we cut anything off. | Он думает, что надеется, что его друзья придут до того, как мы что-нибудь отрежем. |
| Wanted to be a surfing instructor like my friends. | Хотел быть инструктором по серфингу, как и мои друзья. |
| Delightful friends you have, Master Bruce. | Восхитительные друзья у Вас, мистер Брюс. |
| Ladies and gentlemen, friends, celebrities from around the world, my name is Oswald Cobblepot. | Дамы и господа, друзья, знаменитости по всему миру, меня зовут Освальд Кобболпот. |
| Well, Tasha and I are just friends, acquaintances really. | Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые. |
| You are bothering my friends with children. | Там живут мои друзья с детьми. |
| You've got better-looking friends than I do. | Твои друзья выглядят лучше, чем мои. |
| All he'd say is she has powerful friends. | Все, что он сказал - что у нее влиятельные друзья. |
| Your friends appear to be quite desperate, Jack. | Похоже, твои друзья в отчаянии, Джек. |
| And all your friends will be there. | И все твои друзья будут там. |
| But if you die, so do my friends. | Но если ты умрешь, умрут и мои друзья. |
| Which is peculiar, considering you two aren't even friends. | Который довольно специфичен, учитывая, что вы даже не друзья. |
| Diana was able to find enough random classmates to make it look like Adam has friends. | Диана ухитрилась собрать достаточно левых одноклассников, чтобы казалось, будто у Адама есть друзья. |
| They're friends of mine from my days back at the Post Office. | Это мои друзья по работе на почте. |
| Horror and moral terror are your friends. | Ужас и моральный террор - твои друзья. |