Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзья

Примеры в контексте "Friends - Друзья"

Примеры: Friends - Друзья
I don't know, and neither do his friends. Не знаю, и его друзья тоже.
I don't think you have any friends here. Не думаю, что у вас тут есть друзья.
It's quite acceptable if we're friends. Так как мы друзья, всё естественно.
We're just friends, that's all. Мы просто друзья, не более того.
Some friends of mine came across something in the Los Angeles. Мои друзья нашли кое-что в Лос Анжелесе.
We're friends, right Peggy? Мы же друзья, да, Пегги?
My friends, don't be deceived by this man. Друзья, не позволяйте этому человеку вас обманывать.
Our friends are all over this vessel. "Наши друзья по всему кораблю".
My friends lie low here until it's safe to return to your villages. Друзья мои оставайтесь здесь, пока не сможете безопасно вернуться в свои деревни.
My friends are at that school. Все мои друзья в этой школе.
He is thinking he hopes his friends come before we cut anything off. Он думает, что надеется, что его друзья придут до того, как мы что-нибудь отрежем.
Wanted to be a surfing instructor like my friends. Хотел быть инструктором по серфингу, как и мои друзья.
Delightful friends you have, Master Bruce. Восхитительные друзья у Вас, мистер Брюс.
Ladies and gentlemen, friends, celebrities from around the world, my name is Oswald Cobblepot. Дамы и господа, друзья, знаменитости по всему миру, меня зовут Освальд Кобболпот.
Well, Tasha and I are just friends, acquaintances really. Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые.
You are bothering my friends with children. Там живут мои друзья с детьми.
You've got better-looking friends than I do. Твои друзья выглядят лучше, чем мои.
All he'd say is she has powerful friends. Все, что он сказал - что у нее влиятельные друзья.
Your friends appear to be quite desperate, Jack. Похоже, твои друзья в отчаянии, Джек.
And all your friends will be there. И все твои друзья будут там.
But if you die, so do my friends. Но если ты умрешь, умрут и мои друзья.
Which is peculiar, considering you two aren't even friends. Который довольно специфичен, учитывая, что вы даже не друзья.
Diana was able to find enough random classmates to make it look like Adam has friends. Диана ухитрилась собрать достаточно левых одноклассников, чтобы казалось, будто у Адама есть друзья.
They're friends of mine from my days back at the Post Office. Это мои друзья по работе на почте.
Horror and moral terror are your friends. Ужас и моральный террор - твои друзья.