No. She needs to stay friends with them. |
Нет, нужно, чтобы вы остались друзьями. |
And I reached out to some friends in Keystone. |
И я связался с друзьями в Кистоне. |
Look, we stopped trying to be friends 15 years ago. |
Слушай, мы перестали пытаться быть друзьями 15 лет назад. |
I thought that we could be friends again. |
Думаю, даже снова стали бы друзьями. |
So, Seth, I've been talking to my friends over at the DCPD. |
Итак, Сет, я разговаривал со своими друзьями из полиции округа Колумбии. |
Yes, he and his friends are on Endor hoping to blow up our shield generator. |
Да, он с друзьями на Эндоре. Надеются взорвать наш генератор поля. |
I spoke to my friends at the mosque. |
Я говорил с друзьями в мечети. |
You have not gone with your friends. |
Вы не ушли со своими друзьями. |
I also made clubs with friends to play soccer. |
У нас с друзьями был футбольный клуб. |
Katia seemed happy to have met my friends. |
Катя была рада познакомиться с моими друзьями. |
Stefan and Maleficent became the most unlikely of friends. |
Стефан и Малефисента стали самыми негаданными друзьями. |
And all the fair people will be my friends. |
И все феи будут моими друзьями. |
But you and Adam were just friends. |
Но вы с Адамом были просто друзьями. |
You are to forget that these people were once friends, associates, fellow officers. |
Вам приказано забыть, что эти люди были нашими друзьями, коллегами, сослуживцами. |
Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too. |
В общем, я решил, что могу зависнуть с друзьями и тоже повеселиться. |
Now, I warned you once about messing with my friends. |
Я предупреждал - не шутить с моими друзьями. |
Members of the Special Committee against Apartheid will continue to be true friends of South Africa in the General Assembly and other international forums. |
Члены Специального комитета против апартеида будут и впредь оставаться настоящими друзьями Южной Африки в Генеральной Ассамблее и в других международных форумах. |
Can we be friends again now, Mummy? |
Разве мы не должны сейчас снова быть хорошими друзьями, мама? |
Of course we can be friends. |
Конечно мы должны быть хорошими друзьями. |
She's with friends in Minneapolis. |
Она со своими друзьями в Миннеаполисе. |
Many are living with friends and family. |
Многие живут с друзьями и семьей. |
It has been a great pleasure and privilege for me to work with such distinguished and highly competent old and new friends and colleagues. |
Мне было крайне приятно и почетно работать с такими выдающимися и исключительно компетентными старыми и новыми друзьями и коллегами. |
School children have the chance to be with friends and enjoy their support and encouragement. |
Дети, посещающие школу, имеют возможность общаться с друзьями и пользоваться их помощью и поддержкой. |
Further, apprentices and workers are often family members or friends or people recommended by them. |
Кроме того, ученики и работники часто являются членами семей или друзьями либо людьми, рекомендованными ими. |
In most of our countries our fledgling democracies face the serious challenge posed by lack of resources initially promised by our friends. |
В большинстве наших стран наши нарождающиеся демократии сталкиваются с серьезнейшей проблемой, порожденной отсутствием ресурсов, первоначально обещанных нашими друзьями. |